Mesdames et Messieurs, je ne parle pas d’une réforme définitive des institutions européennes, mais d’une réforme suffisamment forte pour éviter le blocage des institutions, ou leur asphyxie ; d’une réforme suffisamment forte, comme l’a dit l’autre jour l’un de vos collègues, pour autoriser, dans l’avenir, d’autres évolutions.
Ladies and gentlemen, I am not talking about a definitive reform of the European institutions, but of a reform that is far-reaching enough to prevent the institutions being deadlocked or choked, a reform far-reaching enough, as a Member of Parliament said the other day, to enable further development in future.