Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres embarcations seriez-vous " (Frans → Engels) :

Seriez-vous enclins à écouter ce que les représentants des entreprises ont à dire, ou considéreriez-vous d'autres arguments comme étant plus importants?

Would you be inclined to listen to what business representatives have to say, or would you consider other arguments to be more important?


Au Royaume-Uni, vous êtes tenu pour responsable de vos intentions, mais pas de votre négligence, de votre mauvaise gestion ou d'autres manquements dont vous seriez assurément responsable dans d'autres États membres.

In the United Kingdom you are held liable for your intentions, but not for negligence, mismanagement or other failings for which you are certainly liable in other Member States.


Eurobaromètre 57 réalisé en 2002 : «Seriez-vous prêt(e) à payer plus pour l'énergie produite par des sources d'énergie renouvelables que pour de l'énergie produite par d'autres sources ?

Eurobarometer 57 carried out in 2002: “Would you be prepared to pay more for energy produced from renewable sources than for energy produced from other sources?


Certains d’entre vous au Conseil ont décidé de ne pas limiter les durées de transport des animaux et de ne pas spécifier la densité autorisée, et je suis absolument convaincu que vous seriez les premiers à introduire d’autres règles si vos animaux domestiques devaient être transportés à travers toute l’Europe.

There are those of you in the Council who have decided not to have a limit on transport times for animals and that the permitted density should not be specified, and I am absolutely convinced that you would be quick to introduce other rules if your domestic pets were to be transported the length and breadth of Europe.


À l'égard de ce qui vient d'être dit, je souhaite adresser une question au Conseil : ce sujet que nous sommes en train de traiter ne constitue-t-il pas précisément une raison supplémentaire pour créer ce service de garde-côtes européen, qui n'adopterait pas une orientation répressive à l'instar de ce que vous avez qualifié de lutte contre l'immigration clandestine, mais servirait entre autres à sauver la vie de nombreuses personnes tâchant, dans des embarcations de fortune ou par d'autres moyens, d'atteindre les côtes européennes alor ...[+++]

With regard to this point, I wish to ask the Council a question: is this matter that we are now addressing not precisely one more reason for creating this European coastguard service, not aimed specifically at suppressing what you defined as the ‘fight against illegal immigration’, but which would also save the lives of many individuals who, on rafts or by other means, attempt to reach Europe's coasts and who often fail?


Lorsque je vous avais recommandée, je savais que vous seriez une personne honnête et digne de recueillir la confiance de l'ensemble d'entre nous et on peut dire qu'avec la lutte ouverte entre M. Cox, M. Martin et les trois autres candidats, la cassure par rapport aux cartels du passé a été cimentée.

In my speech of recommendation, I looked forward to your being a fair representative of us all and, with the open election campaign we now have between Mr Cox and Mr Martin and the three other candidates, the break with the cartels of the past has been confirmed.


Si vous avez emprunté et hypothéqué votre maison pour acheter d'autres permis comme vous y autorisait le programme de cumul des permis prévu dans le plan Mifflin et que, d'autre part, le même gouvernement vous dit que votre embarcation doit rester amarrée tout l'été alors que vous payez de l'intérêt sur cette dette accumulée par le gouvernement, ça ne va plus.

If you have borrowed and mortgaged your house to buy other licences under the Mifflin plan's Area Licence Stacking Program and are then told by the same government that your boat is to be tied up for the summer while you pay interest on that government-incurred debt, this program will not work.


Ensuite, seriez-vous d'accord avec mon point de vue - sinon, je voudrais en discuter avec vous parce que vous êtes un homme réfléchi - voulant que puisque le premier ministre du Canada a toujours promu des femmes à la Chambre des communes, même s'il est difficile d'imposer les meilleures candidates d'un bout à l'autre du pays, et comme il en a la possibilité - selon l'expression très célèbre -, ne devrait-il pas songer à annoncer que son projet pour l'an 2000 et les années suivantes serait d'atteindre l'objectif d'une représentation égale pour les hommes ...[+++]

Second, would you agree with a view of mine - and if not, I would like to debate it with you, because you are a man of reflection - that since the Prime Minister of Canada has always promoted women in the House of Commons, even though it is difficult to impose the choice candidates across the land, and since he has the option - a very famous phrase - should he not consider announcing that his project for the year 2000 and beyond would be to reach a goal of having 50/50 representation of men and women in the Senate?


Vous savez que cela fait exactement 18 ans et cela a commencé avec l'inclusion, dans la Charte québécoise des droits de la personne, puisque le Québec, province avant-gardiste entre toutes, a été la première à légiférer et à inscrire dans son Code des droits de la personne une protection spécifique nominale en vertu de l'orientation sexuelle (1845) Je pense bien que si vous vous livriez à l'exercice de demander à chacun des opposants au projet de loi de nous donner ne fût-ce qu'un seul exemple où un tribunal de droit commun ou un tribunal administratif a fait un rapprochement entre la protection que le législateur a voulu offrir en incluant, comme motifs de discrimination illicite, l'orientation sexuelle et l'une ou l' ...[+++]

In fact, the whole issue started exactly 18 years ago, with the Quebec charter of rights. Quebec, ever the leader in the social sector, was the first province to legislate and provide, in its human rights code, specific protection based on sexual orientation (1845) If you were to ask every opponent of the legislation to mention one case where an ordinary court of law, or an administrative tribunal, established a link between the concept of sexual orientation, which the legislator seeks to protect by including it as a ground for illicit discrimination, and any of the perversions to which some members of this House referred, you would not ...[+++]


Je vous demanderais d'y répondre car je sais qu'elle reviendra sur le tapis et j'aimerais pouvoir faire consigner votre opinion au compte rendu. Si vous étiez convaincu, à la prépondérance des probabilités, appuyée par des statistiques provenant de diverses sources, que les motomarines posent un risque beaucoup plus grand pour leurs conducteurs et pour le grand public que d'autres embarcations, seriez-vous d'accord pour dire qu'elles devraient être assujetties à certaines restrictions?

If you were convinced by evidence on the balance of probabilities, taking all of those various sources of statistics into account, that PWCs posed a substantially greater risk to their operators and to the general public than other craft, would you agree that they ought to be restricted in some respects?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres embarcations seriez-vous ->

Date index: 2025-02-23
w