Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres députés et moi-même avons soulevés " (Frans → Engels) :

Le projet de loi de mon collègue d'Ajax—Pickering porte sur certains points que d'autres députés et moi-même avons soulevés au cours de ce débat.

The legislation of my colleague from Ajax—Pickering deals with some of the specifics I and others have mentioned in this debate.


C’est pour cette raison que mes collègues députés et moi-même avons réclamé le débat de cet après-midi. J’espère sincèrement que la commissaire sera en mesure de nous assurer que des mesures seront rapidement prises sur ce plan et que les couples, homosexuels ou hétérosexuels, s’installant dans un autre État membre jouiront des mêmes droits, dans le domaine de la sécurité sociale et des retraites, par exemple.

I sincerely hope that the Commissioner is able to assure us that something will be done about this quickly and that, in the field of social security and pensions, for example, couples taking up residence in another Member State will enjoy the same rights irrespective of whether they are a homosexual or heterosexual couple.


Je suppose que la raison pour laquelle j'ai proposé que 2011 soit l'Année européenne du bénévolat est que quatre autres députés et moi-même avons déposé une déclaration écrite à cet effet et je pense qu'aujourd'hui nous avons atteint le nombre requis.

I suppose the reason I used 2011 as the European Year of Volunteering is because I and four other MEPs have a written declaration down to that effect and I believe today we reached the required number.


Je me dois de soulever un élément, que notre porte-parole de l'immigration, le député de Burnaby—Douglas, et moi-même avons soulevé à titre d'avertissement: nous allons devoir modifier l'article 193.1 du projet de loi, qui porte sur le statut de réfugié, en vertu duquel une personne serait incapable de réclamer le statut de réfugié tant qu'elle est sur le territoire canadien et qu'elle détient un de ces permis.

The one element I should raise, as was raised as a caution with me by our immigration critic, the member for Burnaby—Douglas, is we will have to amend section 193.1, I believe, of my hon. colleague's bill which deals with the refugee status; that a person would not be able to claim refugee status while they were here on one of these permits.


La Chine, sur ce chapitre, est en tête de liste. D'autres députés et moi-même avons fréquemment pris la parole pour condamner la Chine dans cette Assemblée.

China tops the list when it comes to the death penalty, and I and other Members of this Chamber have often made a point of condemning China.


Les questions que plusieurs députés et moi-même avons posées touchent spécifiquement à la situation en Colombie.

The questions that I and other Members asked are very specifically related to the situation in Colombia.


D'autres députés et moi-même avons écrit au président de la Commission, M. Prodi, à ce sujet il y a deux mois.

I and other colleagues wrote to Commission President Prodi on this point two months ago.


Je voudrais aussi remercier le sénateur Pitfield, qui n'est pas membre de notre caucus, mais qui a parlé avec tant d'éloquence des principes que d'autres et moi-même avons soulevés d'une manière plutôt politique.

I also wish to thank Senator Pitfield, who is not a member of our caucus but who spoke eloquently to the principles that I and others raised in a rather political fashion.


La dernière fois qu'on a eu recours à cette procédure, en 1989, quelques autres députés et moi-même avons essayé de soulever la question en comité afin de pouvoir examiner la façon dont les fonds étaient utilisés en fonction des rapports déposés par le gouvernement après l'émission des mandats.

When the procedure was last used in 1989 there was some attempt by me and a few other members to raise the matter in committee and look at the way funds were used based on the reports tabled by the government following the use of the warrants.


L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je vais répondre à titre de ministre chargé de la Commission canadienne du blé. Il faut que le député sache que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, le ministre du Commerce international, le ministre des Affaires étrangères et moi-même avons soulevé le pr ...[+++]

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, in my capacity as Minister responsible for the Canadian Wheat Board, what the hon. gentleman should know is that the Minister of Agriculture and Agri-Food, the Minister for International Trade, the Minister of Foreign Affairs and myself have raised this issue with the Europeans repeatedly, including commissioner Fischler, and with the United States, including the trade representative Charlene Barshefsky and secretary Glickman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres députés et moi-même avons soulevés ->

Date index: 2023-04-16
w