Je suppose qu'il existe un lien avec le gou
vernement, mais les décisions ne se prendront pas dans le bureau du ministre responsable du grain; plutôt, à supposer que le siège social demeure à Winn
ipeg, les décisions seront prises à Winnipeg et soumises à la supervision et aux directives de ce conseil qui tiendra à ce que la Commission du blé agisse dans l'intérêt des fermiers, et si cet intérêt les fait pencher dans un sens
plutôt que dans un autre, c'est ai ...[+++]nsi que ça se passera.
I suppose there is a relationship to government, but the decisions will not be made in the office of the minister responsible for grain; rather, assuming the head office is still in Winnipeg, the decisions will be made in Winnipeg and will be subject to the supervision and direction of this board that will want the Wheat Board to act in the best interests of farmers, and if that interest takes them this way or that way, surely that is what will happen.