Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "d'autres abus graves restent impunis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux eff ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que le Bataillon d'action rapide (RAB), créé il y a 10 ans comme une mesure d'urgence pour lutter contre les menaces à la sécurité émanant de groupes militants, comprend à la fois des militaires et des policiers, impliquant de fait l'armée dans le maintien de l'ordre civil sans mécanisme transparent de responsabilité; considérant que les organisations indépendantes des droits de l'homme prétendent que le RAB est responsable de quelque 800 morts, sans poursuite ou sanction à l'encontre des agents responsables; considérant qu'à part les arrestations récentes de plusieurs membres du RAB en relation avec un contrat de meurtre présumé d'un homme politique du parti au pouvoir, d'autres ...[+++]

H. whereas the Rapid Action Battalion (RAB), created 10 years ago as an emergency measure to counter security threats from militant groups, comprises both military and police officers, effectively bringing the army into civilian law enforcement without any transparent accountability mechanisms; whereas independent human rights organisations allege that the RAB is responsible for some 800 deaths, without any prosecution or punishment of the officers responsible; whereas apart from recent arrests of several RAB members in connection w ...[+++]


H. considérant que le Bataillon d'action rapide (RAB), créé il y a 10 ans comme une mesure d'urgence pour lutter contre les menaces à la sécurité émanant de groupes militants, comprend à la fois des militaires et des policiers, impliquant de fait l'armée dans le maintien de l'ordre civil sans mécanisme transparent de responsabilité; considérant que les organisations indépendantes des droits de l'homme prétendent que le RAB est responsable de quelque 800 morts, sans poursuite ou sanction à l'encontre des agents responsables; considérant qu'à part les arrestations récentes de plusieurs membres du RAB en relation avec un contrat de meurtre présumé d'un homme politique du parti au pouvoir, d'autres ...[+++]

H. whereas the Rapid Action Battalion (RAB), created 10 years ago as an emergency measure to counter security threats from militant groups, comprises both military and police officers, effectively bringing the army into civilian law enforcement without any transparent accountability mechanisms; whereas independent human rights organisations allege that the RAB is responsible for some 800 deaths, without any prosecution or punishment of the officers responsible; whereas apart from recent arrests of several RAB members in connection ...[+++]


L'absence d'infractions bien définies en matière d'élection et de sanctions en conséquence aux termes de la Loi sur les Indiens fait en sorte que les personnes qui se livrent à des actes de tricherie ou à d'autres malversations connexes, comme la vente et l'achat de votes, restent impunies.

The absence of defined election offences and associated penalties under the Indian Act allows alleged cheating and other related activities, such as the selling and buying of votes, to go unpunished.


L'UE insistera sur la nécessité de faire rendre compte de leurs actes aux auteurs des graves violations et abus en matière de droits de l'homme commis en Syrie, dont des crimes au regard du droit international, et d'empêcher que ces actes restent impunis.

The EU will insist on the need for accountability and preventing impunity for the serious human rights violations and abuses, including crimes under international law, perpetrated in Syria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s'agit pas d'imposer quoi que ce soit à d'autres gouvernements ou aux entreprises d'autres pays, il s'agit, si je comprends bien, d'assumer nos responsabilités à l'égard du comportement d'entreprises et de résidents canadiens à l'étranger qui sinon pourraient être amenés à accepter des normes bien inférieures et à commettre des abus graves auxquels il n'est pas question de nous associer et sur lesquels il n'est pas question de fermer les yeux.

This isn't about our imposing something on other governments, or companies from other countries; this is about our taking some responsibility, as I understand it, for the conduct of Canadian companies abroad and Canadian residents abroad who might actually otherwise be willing to accept much, much lower standards and engage in serious abuses that we don't think we shou ...[+++]


Si tous les individus ne sont pas traités de la même façon, si des crimes de guerre et des crimes contre l’humanité restent impunis, comment pouvons-nous juger en toute bonne foi d’autres violations moins graves ?

If all individuals are not treated in the same way, if war crimes and crimes against humanity go unpunished, how can we credibly pass judgment on less serious violations of the law?


Cela n'a pas de sens, au nom de la realpolitik , d'être plus exigeants envers les uns qu'envers les autres, de considérer certains États avec plus de complaisance que d'autres, et de poursuivre des politiques de coopération avec des États qui ne respectent pas les droits fondamentaux de la personne humaine, où l'État de droit ne fonctionne pas et où de graves irrégularités restent impunies.

It makes no sense in terms of Realpolitik for us to be more demanding in some areas than in others, for us to be more indulgent of some states than of others, and for us to pursue cooperation policies with some states that do not respect fundamental human rights, and where the rule of law has broken down and serious transgressions go unpunished.


Cela n'a pas de sens, au nom de la realpolitik, d'être plus exigeants envers les uns qu'envers les autres, de considérer certains États avec plus de complaisance que d'autres, et de poursuivre des politiques de coopération avec des États qui ne respectent pas les droits fondamentaux de la personne humaine, où l'État de droit ne fonctionne pas et où de graves irrégularités restent impunies.

It makes no sense in terms of Realpolitik for us to be more demanding in some areas than in others, for us to be more indulgent of some states than of others, and for us to pursue cooperation policies with some states that do not respect fundamental human rights, and where the rule of law has broken down and serious transgressions go unpunished.


Cette décision est urgente, considérant les situations intolérables vécues par diverses populations, notamment au Rwanda et en ex-Yougoslavie, ainsi que dans tout autre pays où les criminels de guerre restent impunis (2035) Je félicite la Ligue des droits et libertés du Québec pour la campagne entreprise pour la formation d'un tel tribunal permanent et je demande au gouvernement d'appuyer, avec vigueur, cette init ...[+++]

This decision is urgently needed, considering the intolerable situations experienced by various peoples, and I am thinking of Rwanda, the former Yugoslavia and other countries where war criminals remain unpunished (2035) I want to congratulate the Ligue des droits et libertés du Québec on starting a campaign to establish this kind of permanent tribunal, and I would ask the government to give its vigorous support to this initiative.


Voici le message que l'on envoie aux criminels: Commettez autant de meurtres que vous le voulez, il n'y a que le premier qui compte. Les autres restent impunis.

The message to the criminal: kill as often as you wish, only the first one counts, the rest are freebies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres abus graves restent impunis ->

Date index: 2025-03-20
w