Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un malheur en attire un autre

Traduction de «d'autre qu'essayer d'attirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un malheur en attire un autre

one misfortune seldom comes alone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, d'autres fabricants de puces sont présents sur ce marché. Intel (le plus important fournisseur de puces pour ordinateurs), en particulier, a essayé de rivaliser et d'entrer en concurrence avec Qualcomm pour attirer des consommateurs.

But there are other chip manufacturers active in this market – Intel (the largest supplier for chipsets used in computers), in particular, has tried to challenge and compete with Qualcomm for customers.


32. La mobilité professionnelle tendant à augmenter, grâce au progrès technologique réduisant la contrainte de localisation, les individus seront plus libres de choisir leur lieu de vie et de travail. Les régions moins peuplées, rurales ou périphériques, y compris les zones frontalières, peuvent essayer d'en profiter pour attirer des habitants en leur offrant des modes de vie différents de ceux des villes et autres zones densément peuplées. Réciproquement, ces dernières pe ...[+++]

32. As job mobility tends to increase, thanks to the technological progress that is reducing the constraint of physical location, individuals will be freer to choose where to work and live. Less densely populated, rural or outlying regions, including border areas, can try to turn this development to their advantage and attract inhabitants by offering them a different way of life from the towns and cities and other densely populated areas. Conversely, the latter can attempt to improve their quality of life through better use of transport and energy systems, a reduction in noise and atmospheric pollution, the organisation of collective ser ...[+++]


Dans le cas d’un moteur fonctionnant au GNC qui s’adapte automatiquement à la gamme de gaz H, d’une part, et à la gamme de gaz L, d’autre part, et qui passe d’une gamme à l’autre au moyen d’un commutateur, le moteur de base doit être essayé avec le carburant de référence correspondant à chaque gamme, tel que défini à l’annexe IX, à chaque position du commutateur.

In the case of an engine fuelled with CNG which is self-adaptive for the range of H-gases on the one hand and the range of L-gases on the other hand, and which switches between the H-range and the L-range by means of a switch, the parent engine shall be tested on the relevant reference fuel as specified in Annex IX for each range, at each position of the switch.


- Déterminer les compétences que les enseignants et les formateurs devraient posséder compte tenu de l'évolution de leur fonction dans la société de la connaissance ; - Créer les conditions nécessaires pour que les enseignants et les formateurs bénéficient d'un soutien adéquat pour relever les défis de la société de la connaissance, dans la perspective de l'éducation et de la formation tout au long de la vie ; - Veiller à ce que la profession d'enseignant attire suffisamment de candidats dans toutes les disciplines et à tous les niveaux et pourvoir aux besoins à long terme de la profession en renforçant l'attrait de celle-ci ; - Attirer ...[+++]

- Identifying the skills that teachers and trainers should have, given their changing roles in the knowledge society; - Creating the conditions which adequately support teachers and trainers as they tackle the challenges of the knowledge society, from the point of view of lifelong learning; - Ensuring that a sufficient number of people enter the teaching profession, across all subjects and at all levels, as well as providing for the long-term needs of the profession by making it more attractive; - Attracting recruits to teaching and training who have professional experience in other fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) pourquoi avoir fait peu de cas, pendant si longtemps, des tentatives des dénonciateurs d'abus, qui ont essayé à maintes reprises d'attirer l'attention de M. Prodi, Président de la Commission, et d'autres commissaires, sur les problèmes au sein d'EUROSTAT?

(b) Why were the repeated efforts of whistleblowers to bring the problems within EUROSTAT to the attention of Mr Prodi and other Commissioners ignored for so long?


M. Ibragimov a évidemment attiré l'attention sur le fait qu'il souhaitait que des organisations internationales et que des politiciens essayent de convaincre le président Poutine d'arrêter la guerre en Tchétchénie et de respecter les accords conclus entre la Tchétchénie et la Russie, et je souhaiterais vous faire part de son message.

Mr Ibragimov naturally drew attention to the fact that he wanted international organisations and politicians to try to convince President Putin to put an end to the war in Chechnya and to adhere to the agreements entered into between Chechnya and Russia, and I should like to convey this message of his.


Dès le début de la crise, la Commission doit tenir compte des actions des autres donateurs et essayer de conjuguer les efforts de l'aide internationale dans les situations vulnérables d'après-crise, et notamment favoriser les efforts, menés en collaboration avec d'autres grands donateurs et acteurs internationaux, visant à accroître la visibilité de donateurs individuels dans le cadre d'interventions communes dans des crises.

The Commission must relate from the beginning of a crisis to what other donors are doing and contribute to a coherent international aid effort in vulnerable post-crisis situations. This includes efforts, together with other major international donors and actors, to increase visibility of individual donors within the framework of common crisis interventions.


Je suis déçue que le PE n'ait ni entendu, ni accepté d'entendre le message de la commission de l'environnement et des Verts qui ont essayé d'attirer l'attention sur la manière sournoise dont procède la Commission exécutive pour distiller dans ses rapports les OGM qui vont finir par se retrouver de manière massive dans nos assiettes et dans nos verres.

I am disappointed that Parliament has neither understood nor tried to understand the message of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and of the Greens, who have tried to draw attention to the underhand way in which the executive committee acted in order to water down the issue of GMOs in its reports so that we will end up with vast amounts of them on our plates and in our glasses.


Je dois d’ailleurs préciser que tout qui essaye de lier l’accord conclu avec la Macédoine au règlement en sa faveur de la question du nom qui devrait être utilisé risque non seulement de s’attirer les foudres de la Macédoine mais également celles de tous les autres États membres de l’Union européenne. Je précise en outre que, par cet acte, il nuit gravement aux intérêts de son pays.

So I must say quite plainly that anyone who tries to tie the agreement with Macedonia to resolving the issue of the country’s name, as he does, will not only find Macedonia itself against him but all the other EU Member States too. Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country’s interests.


Quand on dispose d'un tel montant, on doit essayer d'attirer d'autres fonds.

If you have that sort of money available, then you have to try to use it to attract larger sums.




D'autres ont cherché : un malheur en attire un autre     d'autre qu'essayer d'attirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autre qu'essayer d'attirer ->

Date index: 2022-07-31
w