Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur général adjoint
Directeur général délégué
Directrice générale déléguée
Premier vice-président
Première vice-présidente
Vice-premier ministre
Vice-première ministre
Vice-première ministre et ministre de l'Environnement
Vice-président directeur
Vice-président exécutif
Vice-président à la direction
Vice-président-directeur
Vice-présidente directrice
Vice-présidente exécutive
Vice-présidente à la direction
Vice-présidente-directrice

Vertaling van "d'autoriser le vice-premier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vice-premier ministre [ vice-première ministre ]

Deputy Prime Minister


Décret transférant du premier ministre au vice-premier ministre et ministre d'État la responsabilité à l'égard du Bureau du Canada pour le millénaire

Order Transferring from the Prime Minister to the Deputy Prime Minister and Minister of State the Control and Supervision of the Millennium Bureau of Canada.


vice-premier ministre, ministre des affaires étrangères, ministre du commerce extérieur et de la coopération et de la force publique

Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Minister for Foreign Trade and Co-operation, Minister for the Armed Forces and Police


vice-premier ministre et ministre des affaires économiques et des télécommunications

Deputy Prime Minister, Minister for Economic Affairs and Tele- communications


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence




Vice-première ministre et ministre de l'Environnement

Deputy Prime Minister and Minister of the Environment


vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive

executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president


vice-président directeur | premier vice-président | directeur général adjoint

executive vice-president | senior vice-president
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. déplore le refus des autorités serbes d'autoriser le vice-premier ministre kosovar Mimoza Kusari-Lila à franchir la frontière et à visiter la vallée de Preševo; déplore les longues heures d'attente que doivent subir les citoyens du Kosovo avant d'entrer sur le territoire serbe;

49. Deplores the Serbian authorities’ refusal to allow Kosovo’s Deputy Prime Minister, Mimoza Kusari–Lila, to cross the border and visit the Presevo Valley; deplores the long hours that Kosovo citizens have to wait in order to cross into Serbia;


46. déplore le refus des autorités serbes d'autoriser le vice-premier ministre kosovar Mimoza Kusari-Lila à franchir la frontière et à visiter la vallée de Preševo; déplore les longues heures d'attente que doivent subir les citoyens du Kosovo avant d'entrer sur le territoire serbe;

46. Deplores the Serbian authorities’ refusal to allow Kosovo’s Deputy Prime Minister, Mimoza Kusari‑Lila, to cross the border and visit the Presevo Valley; deplores the long hours that Kosovo citizens have to wait in order to cross into Serbia;


7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations ...[+++]

7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled peace process;


En fait, la déclaration du vice-premier ministre turc, M. Mehmet Ali Sahin, dans le Turkish Daily News, dans laquelle il porte à notre connaissance que son gouvernement n’a pas l’intention d’autoriser la réouverture du séminaire de Halki, a de quoi inquiéter.

In fact, the statement by the deputy prime minister of the Turkish government, Mr Mehmet Ali Sahin, in the Turkish Daily News, that his government does not intend to allow the Halki Seminary to reopen is a cause of anxiety and concern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, la déclaration du vice-premier ministre turc, M. Mehmet Ali Sahin, dans le Turkish Daily News , dans laquelle il porte à notre connaissance que son gouvernement n’a pas l’intention d’autoriser la réouverture du séminaire de Halki, a de quoi inquiéter.

In fact, the statement by the deputy prime minister of the Turkish government, Mr Mehmet Ali Sahin, in the Turkish Daily News, that his government does not intend to allow the Halki Seminary to reopen is a cause of anxiety and concern.


L'usage du Formi LHS (diformiate de potassium), appartenant au groupe des facteurs de croissance, a été autorisé pour la première fois, à titre provisoire, pour les porcelets et les porcs d'engraissement par le règlement (CE) no 1334/2001 de la Commission (3).

The use of the growth promoter Formi LHS (potassium diformate) was provisionally authorised, for the first time, for piglets and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 1334/2001 (3).


L'usage de l'Enterococcus faecium NCIMB 10415, appartenant au groupe des micro-organismes, a été autorisé pour la première fois, à titre provisoire, pour les truies par le règlement (CE) no 866/1999 de la Commission (5).

The use of the micro-organism Enterococcus faecium NCIMB 10415 was provisionally authorised, for the first time, for sows by Commission Regulation (EC) No 866/1999 (5).


L'usage du Bacillus cereus var. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012, appartenant au groupe des micro-organismes, a été autorisé pour la première fois, à titre provisoire, pour les poulets d'engraissement et pour les lapins d'engraissement par le règlement (CE) no 1411/1999 de la Commission (4).

The use of the micro-organism Bacillus cereus var. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 was provisionally authorised, for the first time, for chickens for fattening and for rabbits for fattening by Commission Regulation (EC) No 1411/1999 (4).


Lorsqu'une autorisation initiale a été accordée à un médicament vétérinaire conformément au premier alinéa, toute espèce, dosage, forme pharmaceutique, voie d'administration et présentation supplémentaires ainsi que toute modification ou extension doivent également obtenir une autorisation conformément au premier alinéa ou être inclus dans l'autorisation de mise sur le marché initiale.

When a veterinary medicinal product has been granted an initial authorisation in accordance with the first subparagraph, any additional species, strengths, pharmaceutical forms, administration routes, presentations, as well as any variations and extensions, shall also be granted an authorisation in accordance with the first subparagraph or be included in the initial marketing authorisation.


au paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté:" Lorsqu'un médicament a obtenu une première autorisation de mise sur le marché conformément au premier alinéa, tout dosage, forme pharmaceutique, voie d'administration et présentation supplémentaires, ainsi que toute modification et extension, doivent également obtenir une autorisation conformément au premier alinéa ou être inclus dans l'autorisation de mise sur le marché initiale.

in paragraph 1, the following subparagraph shall be added:" When a medicinal product has been granted an initial marketing authorisation in accordance with the first subparagraph, any additional strengths, pharmaceutical forms, administration routes, presentations, as well as any variations and extensions shall also be granted an authorisation in accordance with the first subparagraph or be included in the initial marketing authorisation.


w