Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aborigène
Amérindien ou autochtone de l'Alaska
Autochtone
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Langue autochtone d'Amérique du Nord
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer

Traduction de «d'autochtones vivent dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones

Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

International Day of the World’s Indigenous Peoples | International Day of the World's Indigenous People




amérindien ou autochtone de l'Alaska

American Indian or Alaska native


langue autochtone d'Amérique du Nord

Native North American language


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live


Programmes de consultation pour les hommes qui vivent des relations violentes

Counselling Programs for Men who are in Violent Relationships


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. relève avec inquiétude que les peuples autochtones sont particulièrement affectés par les incidents liés au changement climatique; note à cet égard que la plupart des peuples autochtones vivent en dessous du seuil de pauvreté et qu'ils n'ont que peu ou pas accès aux systèmes de représentation, de décision politique ou judiciaires;

42. Notes with concern that indigenous people are particularly affected by climate change‑related incidents; notes, in this regard, that most indigenous people live below the poverty threshold and have little or no access to representation, political decision‑making or justice systems;


46. relève avec inquiétude que les peuples autochtones sont particulièrement affectés par les incidents liés au changement climatique; note à cet égard que la plupart des peuples autochtones vivent en dessous du seuil de pauvreté et qu'ils n'ont que peu ou pas accès aux systèmes de représentation, de décision politique ou judiciaires;

46. Notes with concern that indigenous people are particularly affected by climate-change-related incidents; notes, in this regard, that most indigenous people live below the poverty threshold and have little or no access to representation, political decision-making or justice systems;


Selon les statistiques, un tiers des autochtones des réserves vivent dans un milieu surpeuplé, 50 p. 100 des enfants autochtones vivent dans la pauvreté et le taux de mortalité infantile est deux fois plus élevé chez les enfants autochtones que chez les autres enfants.

According to statistics, one-third of aboriginals on reserve live in overcrowded conditions, 50% of aboriginal children live in poverty and the infant mortality rate is twice as high for aboriginal children as for other children.


Certains seront peut-être étonnés d'apprendre qu'un tiers des autochtones habitant dans les réserves vivent dans des logements surpeuplés, que la moitié des enfants autochtones vivent dans la pauvreté et que le taux de mortalité infantile est deux fois plus élevé chez les enfants autochtones et trois fois plus élevé chez les Inuit que chez les autres enfants canadiens.

It may surprise some to know that one-third of aboriginal people on reserves live in overcrowded conditions, that 50% of aboriginal children live in poverty, and that the infant mortality rate is twice as high for aboriginal children and three times as high for Inuit than for other Canadian children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que la Cour constitutionnelle indonésienne a statué, le 6 mai 2013, que les forêts où vivent les peuples autochtones ne pouvaient être classées comme des forêts domaniales, et qu'elle a ainsi ouvert la voie à une reconnaissance plus large des droits des peuples autochtones de l'archipel;

L. whereas on 6 May 2013 Indonesia’s Constitutional Court ruled that the customary forests of indigenous peoples should not be classed as falling within ‘state forest areas’, thereby paving the way for wider recognition of the rights of indigenous peoples in the archipelago;


L. considérant que la Cour constitutionnelle indonésienne a statué, le 6 mai 2013, que les forêts où vivent les peuples autochtones ne pouvaient être classées comme des forêts domaniales, et qu'elle a ainsi ouvert la voie à une reconnaissance plus large des droits des peuples autochtones de l'archipel;

L. whereas on 6 May 2013 Indonesia’s Constitutional Court ruled that the customary forests of indigenous peoples should not be classed as falling within ‘state forest areas’, thereby paving the way for wider recognition of the rights of indigenous peoples in the archipelago;


Dans son discours, il a mentionné que le chef Shirley Castel dit que parfois jusqu'à 28 personnes vivent dans des maisons de deux chambres à coucher et que, au Canada, le surpeuplement se situe généralement à 7 p. 100, selon Statistique Canada, mais que dans les collectivités autochtones rurales, il se situe à 19 p. 100. M. Fontaine a également indiqué que, partout au Canada, les enfants autochtones vivent dans la pauvreté, plus précisément un enfant sur quatre.

In his speech he talked about the fact that Chief Shirley Castel tells us that some two bedroom homes have as many as 28 people living in them and that overcrowding in Canada is generally 7%, according to Statistics Canada, but for people in rural areas in first nations communities it is 19%. He goes on to talk about the fact that aboriginal children across Canada live in poverty and that number is one in four.


Dans le cas des autochtones, le financement devrait permettre à la Commission de tenir compte du fait que les autochtones vivent en région éloignée, dans des endroits isolés, qu'ils n'ont peut-être pas accès à des moyens avancés de communication, qu'ils peuvent avoir des problèmes de langue et d'alphabétisation pour traiter avec la Commission, qu'ils n'ont pas facilement accès à des services juridiques en raison de leur isolement et de leur pauvreté, qu'ils vivent dans de petites collectivités ...[+++]

In the case of Aboriginal people, such funding would allow the Commission to take account of the facts that Aboriginal people live in isolated and remote areas; may not have access to sophisticated communications means; may have literacy and language issues in dealing with the Commission; do not have ready access to legal advice because of their isolation and poverty; live in small communities where reprisals for complaints may be a continuing problem or in urban centres where they may be homeless or transient; and are dealing wi ...[+++]


Environ un tiers des enfants habitant dans des réserves vivent dans des familles monoparentales comparativement à la moitié des jeunes Autochtones habitant en milieu urbain, les pourcentages dans les grands centres des Prairies étant aussi élevés que 50 p. 100. Seulement 17 p. 100 des enfants non autochtones vivent dans des familles monoparentales.

Approximately one third of on-reserve children live in lone parent families as opposed to half of urban Aboriginal youth, with the percentages in the large Prairie centres reaching as high as 50%. Only 17% of non-Aboriginal children live in lone-parent families.


7. s'inquiète de l'insécurité dans laquelle vivent les populations autochtones, spoliées de leurs terres, sur lesquelles pourtant elles travaillent, et exige donc le respect scrupuleux des réformes légales instituées par l'accord de paix afin que soient reconnus, rétablis, protégés et garantis les droits historiques des populations autochtones sur leurs terres ainsi que l'application de la convention nº 169 del'OIT dans la législation guatémaltèque et par l'administration;

7. Expresses its concern at the insecurity of the indigenous peoples and their eviction from the land where they work; calls, therefore, for strict compliance with the legal reforms laid down in the Peace Accord in order to rationalise, restore, protect and guarantee the historical land rights of the indigenous peoples and the transposition of WTO Convention 169 in national legislation and administration;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autochtones vivent dans ->

Date index: 2024-07-07
w