Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant plus que

Traduction de «d'autant plus contents » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes d'autant plus contents d'envisager un nouvel emplacement pour le musée que cela va vouloir dire que sa taille augmentera de 10 p. 100. Il sera également beaucoup plus visible et nous souhaitons d'ailleurs suivre les traces de Jack Granatstein et de Joe Geurts en assurant une participation beaucoup plus active aux sections locales de la Légion.

One of the things that we would love to see, and one of the reasons that we were glad to be able to move it to the new location, is that it's going to be 10% bigger. It's going to be much more visible to the public, and what we would like to do is follow on the work of Jack Granatstein and Joe Geurts and actually get a lot more work done with the Legions.


Je dois admettre que j'ai un certain parti pris: étant donné que j'ai fait mes études à Western à peu près à la même époque que vous et que je suis très attaché à London, je suis d'autant plus content que nous ayons pu établir un bureau pour la radio, qui va certainement nous aider à produire des portions d'émissions à diffuser sur Ontario Morning pour les bulletins de nouvelles qui visent la région de London ou à inclure éventuellement dans notre programmation régionale et nationale.

I have a prejudice that I'll confess to: having been a student at Western about the same time as you were there and having a particular attachment to London, I'm pleased that we're able to take the step forward with the radio bureau, which will help us do breakouts on Ontario Morning for newscasts aimed directly at the London area market and also feed into regional and national programming.


J’en serais d’autant plus content que la Commission a déjà franchi ce pas, tout comme la commission de la pêche.

Such a move would please me all the more because the Commission has already taken that step, as has the Committee on Fisheries.


Je suis d'autant plus content que nous ayons pu le renforcer. Je remercie mes collègues au sein du Comité de l'environnement pour leurs commentaires sur le projet de loi.

I appreciate the comments made by my colleagues on the environment committee about this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Monsieur le Président, après avoir écouté avec grande attention les interventions des membres, et alors que je vous avais d'emblée fait part de ma satisfaction devant les résultats atteints, je ressens maintenant, à titre personnel et au nom du Conseil, d'autant plus de contentement devant ce que nous avons réussi ensemble.

− (PT) Mr President, I have listened very carefully to the Members’ speeches and I must say to you that, while I indicated at the beginning my delight at the success achieved, I now have all the more reason to feel extremely satisfied, both on my own behalf and on behalf of the Council, at the results that we have all managed to achieve together.


Par contre, cela m'amène à demander ceci: si l'on peut faire un contrôle des antécédents — si Transports Canada peut le faire ou quelqu'un d'autre — passer par la GRC et émettre une carte avec des données biométriques et qu'on a la conviction que la personne présente un risque extrêmement faible, se contenter de contrôles aléatoires, pourquoi Grand Dieu ne peut-on pas en faire autant pour les voyageurs prêts à se soumettre aux mêmes vérifications et à en acquitter le coût, ce qui réduirait ainsi la charge de travail de l'ACSTA et lui ...[+++]

However, what it then leads me to ask is, if we can do a background check—if Transport Canada can do it, or whoever—go through the RCMP, and issue a card with biometrics, or whatever, and we're satisfied that person is now an extremely low risk, to be going through with only random checks, why in God's name can't we do the same thing for travellers prepared to go through the same background checks, prepared to pay the cost associated with it, and thus reduce the workload for CATSA so they can focus their risk management on the higher-risk areas?


Si nous voulons vraiment prévenir le terrorisme, nous ne pouvons nous contenter d'espérer la création d'un registre de ce type, mais nous devons insister auprès de la Commission et du Conseil pour qu'ils axent leurs efforts sur la création effective et immédiate de ce registre, d'autant que sa finalité nous permettrait d'atteindre plus facilement nos objectifs, à savoir vaincre le terrorisme, sauvegarder l'espace commun de liberté, ...[+++]

If we really want to prevent terrorism, it is not enough simply to hope that such a register might be introduced: on the contrary, we must urge the Commission and Council to focus their efforts so that the register can indeed be set up immediately, bearing in mind especially that the purpose which it would serve would help us to attain our goal of defeating terrorism, safeguarding the common area of freedom, security, and justice, and protecting freedom, democracy, and, above all, the lives of our citizens.


Je suis d’autant plus contente qu’il y ait quelques tentatives d’approche positives pour donner une nouvelle impulsion à l’aéronautique européenne. C’est nécessaire, sinon l’Europe perdra le lien avec ce segment important et prometteur de la haute technologie.

So I am all the more pleased that there are some first positive signs that European space travel is to be given new momentum, something that is urgently necessary if Europe is not to lose its connection to this important and forward-looking high technology sector.


Je pense que c'était là le but de ce programme, et je suis d'autant plus contente que l'on soit finalement arrivé à un jugement positif à ce sujet.

I believe that was the object of the exercise and to that extent, I am delighted that it could be judged a success at the end of the day.


En ce qui concerne les affaires de moindre importance, pour ainsi dire, ou à l'égard de cas moins graves, le directeur jouit maintenant d'un peu plus de pouvoir discrétionnaire, mais l'objectif général du document n'a pas changé autant que pourraient le suggérer les mots, pour autant que je sache (1715) M. Peter MacKay: Je suis content que vous le mentionniez, car je crois que les dernières modifications apportées aux directives re ...[+++]

There is, in some cases, more discretion with more minor matters, if you will, or less serious cases that is accorded to the director than in the past, but the overall thrust of the document I don't think really has changed as much as perhaps those words would suggest (1715) Mr. Peter MacKay: I'm glad you're addressing it, because it does go back to 1984, I think, when the last changes were made in the directives.




D'autres ont cherché : autant plus     d'autant plus contents     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autant plus contents ->

Date index: 2024-06-29
w