Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aujourd'hui seront enregistrées " (Frans → Engels) :

Je me permets de rappeler que nous sommes de retour dans la pièce 253-D et que les délibérations d'aujourd'hui seront enregistrées pour retransmission sur CPAC.

Again we'd like to mention that we're back in room 253-D, and today's proceedings will be on CPAC, or at least prepared for CPAC viewing.


Cela permettrait à ces circonscriptions de fonctionner, d'amasser des fonds et d'agir tout comme si leurs limites avaient déjà été approuvées (1225) La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): Un petit éclaircissement, je vous prie. Si nous adoptons le projet de loi aujourd'hui, si nous terminons l'étude article par article, mais si votre amendement n'est pas du nombre, il y a 301 circonscriptions qui seront enregistrées le 1er janvier et 308 qui seront réenregistrées le 1er av ...[+++]

It would allow them to administer their own affairs, collect money, and operate as if those ridings were already approved (1225) The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): As a point of clarification for the chair, if we go ahead with the bill today clause by clause, we pass the bill, and your amendment is not there, 301 ridings register on January 1, and then there's re-registration on April 1 of 308.


En 2030, la consommation énergétique mondiale aura doublé. Les combustibles fossiles, notamment le pétrole seront toujours les sources d'énergie dominantes, et les émissions de dioxide de carbone seront près de deux fois supérieures à celles enregistrées en 1990, selon une étude publiée aujourd'hui par la Commission européenne.

In 2030 the world's energy consumption will have doubled; fossil fuels, namely oil, will continue to dominate as energy sources and carbon dioxide emissions will be nearly twice those recorded in 1990, according to research published today by the European Commission.


Sur le côté positif du bilan, même en sachant que toutes les armes à feu ne sont pas enregistrées aujourd'hui encore, nous espérons qu'elles le seront d'ici le 30 juin.

On the positive side, even given the fact that everyone is not now registered as we would like to see, we hope they will be by June 30. We're going to try to do everything possible for them to be registered.


Au jour d'aujourd'hui, 52 ratifications ont déjà été enregistrées, ce qui laisse penser que les 60 ratifications nécessaires seront obtenues au cours des prochains mois.

At this stage there have been 52 ratifications, which leads us to believe that we will get the 60 ratifications needed within the next few months.


Nous espérons que les choses dont nous vous ferons part aujourd'hui ne seront pas simplement enregistrées et ne nous mériteront pas simplement des remerciements polis, mais que cette intervention des femmes et des féministes canadiennes dans cet environnement informera le gouvernement et influera sur sa position lors des négociations à l'Organisation mondiale du commerce.

We hope that what we share with you today isn't something that is just politely thanked and recorded, but that the sharing that feminists and women in Canada want to do within this environment is actually going to inform the government's action within the World Trade Organization negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui seront enregistrées ->

Date index: 2022-02-23
w