Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'audit devraient envisager " (Frans → Engels) :

4. invite la Commission à réviser les pratiques du comité d’audit en ce qui concerne les appels d’offres, en accordant une attention particulière aux aspects relatifs à la transparence et aux charges administratives liées à un appel d’offres formel, tout en assurant que la qualité des services d'audit n'est pas affectée; considère que pour garantir l'indépendance des audits, les entreprises d'audit devraient envisager un appel d'offres ouvert pour les nominations statutaires d'auditeurs externes tous les huit ans ...[+++]

4. Calls on the Commission to review audit committee practices with regard to tendering processes with a particular view to aspects of transparency and administrative burdens associated with a formal tendering process, whilst ensuring that the quality of auditing services is not affected; considers that, in order to guarantee the independence of audits, companies should consider an open tendering process for statutory appointments of external auditors every eight years, on a renewable basis; encourages the Commission to include the ...[+++]


De plus, même si l'on peut soutenir que les exigences en matière d'audit devraient être plus strictes dans le cas des entités d'intérêt public, il serait envisageable d'aligner au moins les exigences générales relatives à l'indépendance dans les deux instruments.

Furthermore, although audit requirements should arguably be higher in the case of public interest entities, at least the general independence requirements in both instruments could be aligned.


Ces auditions devraient être centrées sur les engagements volontaires ainsi que sur les moyens que le pays candidat envisage de mettre en œuvre pour remplir l’obligation d’observer les normes les plus strictes en matière de promotion et de défense des droits de l’homme.

These hearings should focus on voluntary pledges and commitments, as well as on how the candidate country intends to comply with the requirement of upholding the highest standards in the promotion and protection of human rights.


4. souligne que l'expérience récente révèle la nécessité d'une interaction fréquente et de qualité au sein des comités d'audit et entre les administrateurs indépendants, les conseils de surveillance et les contrôleurs, et que les membres non exécutifs des conseils devraient envisager avec soin la possibilité de tenir des réunions en l'absence des membres exécutifs;

4. Stresses that recent experience shows the need for frequent and high-quality interaction within audit committees and between independent directors, supervisory boards and auditors, and that non-executive board members should consider carefully the possibility of having meetings without executive board members being present;


2. souligne que l'expérience récente révèle la nécessité d'une interaction fréquente et de qualité au sein des comités d'audit et entre les administrateurs indépendants, les conseils de surveillance et les contrôleurs, et que les membres non exécutifs des conseils devraient envisager avec soin la possibilité de tenir des réunions en présence des membres exécutifs;

2. Stresses that recent experience shows the need for frequent and high-quality interaction within audit committees and between independent directors, supervisory boards and auditors and that non-executive board members should consider carefully the possibility of having meetings without executive board members present;


lorsqu'elle envisage de participer à un programme sectoriel par le biais d'une aide budgétaire, la Commission devrait s'assurer que le pays concerné maîtrise l'évolution de ses finances publiques (notamment les systèmes d'établissement de rapports, de comptabilité et d'audit) de manière satisfaisante; si tel n'est pas le cas, d'autres formes d'aide devraient être envisagées;

when considering contributing to a sector programme through budget support, the Commission should ensure that the direction to improve public finance (including reporting, accounting and auditing systems) taken by the country concerned is satisfactory and, if not, other forms of support should be considered;


Il devrait être en principe envisagé que l'audition puisse être recueillie dans les conditions légales et matérielles du seul Etat requérant. 2. Si la législation de l'un ou l'autre des Etats permet l'audition du témoin assisté d'un conseil, cette assistance devrait pouvoir être organisée sur le territoire de l'Etat où se trouve le témoin. 3. Les frais de traduction et de mise en oeuvre des procédés audio-visuels devraient être assumés par l'Etat requérant, sauf arrangement contraire avec l'Etat requis.

In principle, it should be envisaged that the hearing may be conducted under the legal and practical conditions of the requesting State only; 2. If the legislation of either State allows for the witness to be assisted by an adviser during the hearing, it should be possible for such assistance to be arranged in the territory of the State in which the witness is situated; 3. Translation costs and the cost of using audiovisual methods should be borne by the requesting State, unless otherwise arranged with the State to which the request is addressed.


Afin de faciliter le recours à des procédés audio-visuels, les points suivants notamment devraient être pris en considération : 1.Il devrait être en principe envisagé que l'audition puisse être recueillie dans les conditions légales et matérielles du seul Etat requérant.

In order to facilitate the use of audiovisual methods, the following points, in particular, should be taken into consideration: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'audit devraient envisager ->

Date index: 2025-05-16
w