Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aucune accusation depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que, le 11 janvier 2015, les autorités égyptiennes ont libéré Khaled al-Qazzaz, l'un des conseillers du président renversé Mohamed Morsi détenus avec ce dernier depuis le 3 juillet 2013; considérant qu'il était détenu sans aucune accusation depuis lors;

J. whereas on 11 January 2015 the Egyptian authorities released Khaled al-Qazzaz, one of the advisers to ousted President Morsi who were detained with him on 3 July 2013; whereas he had been held without charges since then;


Toutefois, parce que depuis 110 ans aucune accusation n'a été portée, parce que chez les opposants on ne connaît aucun cas d'inculpation, parce qu'aucune poursuite privée n'a été intentée — en effet, depuis huit ans que je suis le seul avocat qui se consacre à la protection des animaux, je n'ai jamais intenté une seule poursuite privée — les secteurs qui utilisent les animaux n'ont jamais réfléchi à la question.

However, because nobody in these associations has been charged in 110 years, because they do not know anyone who has ever been charged, because private prosecutions have not been laid — in the eight years that I have been the only lawyer in Canada with an exclusively animal protection practice I have never laid a single private prosecution — the animal industries have never had to think about this.


M. Berzins dit par exemple que la preuve contraire ne devrait pas être fondée sur le témoignage de l'accusé. Depuis quand le témoignage de l'accusé n'a-t-il aucun poids dans les plateaux de la justice?

On his proposal, for example, that evidence to the contrary should not be based on the accused's words, since when in our law did the accused words not count in the scales of justice?


79. relève que le Fonds de pension volontaire est parvenu à ramener de 43 756 745 EUR en 2004 à 28 875 471 EUR en 2005 le déficit actuariel qu'il accuse depuis 5 ans déjà, améliorant ainsi sa position de financement actuariel, laquelle est passée de 76,8 % en 2004 à 86,1 % en 2005; souligne que, au cours des dernières années, les marchés boursiers se sont révélés très instables et qu'il n'existe dès lors aucune certitude quant à l'orientation que prendra le déficit actuariel du Fonds;

79. Notes that the Voluntary Pension Fund managed to reduce its actuarial deficit, already existing for five years, from EUR 43 756 745 in 2004 to EUR 28 875 471 in 2005, thereby improving the fund's actuary funding position from 76,8 % in 2004 to 86,1 % in 2005; underlines that over the past years the stock market has proved to be highly volatile and that there is therefore no certainty as to the direction in which the Fund's actuarial deficit will develop;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. relève que le Fonds de pension volontaire est parvenu à ramener de 43 756 745 EUR en 2004 à 28 875 471 EUR en 2005 le déficit actuariel qu'il accuse depuis 5 ans déjà, améliorant ainsi sa position de financement actuariel, laquelle est passée de 76,8 % en 2004 à 86,1 % en 2005; souligne que, au cours des dernières années, les marchés boursiers se sont révélés très instables et qu'il n'existe dès lors aucune certitude quant à l'orientation que prendra le déficit actuariel du Fonds;

79. Notes that the Voluntary Pension Fund managed to reduce its actuarial deficit, already existing for five years, from EUR 43 756 745 in 2004 to EUR 28 875 471 in 2005, thereby improving the fund's actuary funding position from 76,8 % in 2004 to 86,1 % in 2005; underlines that over the past years the stock market has proved to be highly volatile and that there is therefore no certainty as to the direction in which the Fund's actuarial deficit will develop;


82. relève que le Fonds de pension volontaire est parvenu à ramener de 43 756 745 EUR en 2004 à 28 875 471 EUR en 2005 le déficit actuariel qu'il accuse depuis 5 ans déjà, améliorant ainsi sa position de financement actuariel, laquelle est passée de 76,8 % en 2004 à 86,1 % en 2005; souligne que, au cours des dernières années, les marchés boursiers se sont révélés très instables et qu'il n'existe dès lors aucune certitude quant à l'orientation que prendra le déficit actuariel du Fonds;

82. Notes that the Voluntary Pension Fund managed to reduce its actuarial deficit, already existing for five years, from EUR 43 756 745 in 2004 to EUR 28 875 471 in 2005, thereby improving the fund's actuary funding position from 76,8 % in 2004 to 86,1 % in 2005; underlines that over the past years the stock market has proved to be highly volatile and that there is therefore no certainty as to the direction in which the Fund's actuarial deficit will develop;


Sans mentionner de noms, j'étais il y a deux semaines dans un centre de détention de l'Ouest métropolitain. Je rendais visite à quelqu'un qui est en prison depuis cinq ans—aucune accusation, tout est secret—et il n'a pas vu ses enfants, ni même pu les toucher depuis cinq ans.

Without mentioning names, I was just in a Metro west detention centre two weeks ago, visiting someone who has been in prison for five years no charges, everything's secret and he's not seen his children, or been able to touch his children even, for five years.


Le parti démocratique du peuple (HADEP) a été créé en 1994 pour remplacer le parti démocratique (DEP) qui avait été interdit sous prétexte d'entretenir des relations avec l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan. Les anciens membres du DEP désireux d'adhérer à l'HADEP ont dû demander l'autorisation expresse du gouvernement, lequel n'a autorisé l'affiliation que de ceux qui n'avaient pas d'antécédents pénaux ou qui ne faisaient l'objet d'aucune accusation. Depuis sa création, l'HADEP est la première force politique du sud-est du pays ; il contrôle la majorité des mairies d ...[+++]

In 1994 and as a replacement for the banned Democratic Party (DEP), accused of maintaining links with the terrorist organisation of the Kurdistan Workers Party, the People’s Democratic Party (HADEP) was created; the former members of the DEP who wished to become members of HADEP had to request the express permission of the government, which only allowed those who had no criminal record or against whom there had been no complaint to join. Since its creation, HADEP has been the dominant political force in the southeast of the country a ...[+++]


Depuis trois ans, aucune accusation pour conduite répréhensible n'a été portée contre un ministre parce que les ministres ont accepté de se conformer aux normes les plus strictes qui aient été imposées depuis longtemps au Parlement canadien.

For the last three years this government has had no serious accusations of misconduct because the ministers have accepted the highest standards seen for a long time in the Canadian Parliament.


Est-il vrai, comme on le dit dans les médias, que six de ces soldats ont, depuis, reçu des promotions, sous prétexte, d'après l'explication officielle, qu'on ne pouvait leur refuser une promotion en toute équité puisque aucune accusation n'avait jamais été portée contre eux?

Is it true, as reported in the media, that six of those soldiers have since been promoted, the official explanation being that since they were never charged with anything, their promotions could not fairly be denied?




D'autres ont cherché : d'aucune accusation depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aucune accusation depuis ->

Date index: 2022-04-01
w