Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "d'attribution nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien sûr, la coordination va au-delà de la création de listes d'attente uniformes liées à un système électronique d'attribution; nous devons aussi coordonner l'administration des dons d'organes.

Indeed, coordination goes beyond creating uniform waiting lists and linking them with electronic allocation systems. We must coordinate the administration of organ donation as well.


C'est pourquoi nous devonsgager un nouveau consensus sur la façon d'utiliser les fréquences destinées à la radiodiffusion et pourquoi j'ai fait de la coordination des attributions de fréquences destinées au haut débit un élément central de notre initiative visant à créer un marché unique des télécommunications».

That's why we need a new consensus on how to use broadcast spectrum, and that’s why I made the coordination of broadband spectrum a central feature of our effort to build a telecoms single market”.


Je vous demande de définir clairement la forme que prendront ces aides d’État et les critères de leur attribution. Nous devons également surveiller et contrôler les conséquences que pourrait avoir cette crise sur les employés des compagnies aériennes.

I ask you to clearly define what this State aid is going to be and what the criteria are going to be for granting it, and that we monitor and control the consequences that this crisis could have for airline workers.


Parmi nos attributions, nous devons parler un peu de productivité et de la façon de rendre notre pays plus productif.

One of the mandates we have is to talk a little bit about productivity and how to make our country more productive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai déjà dit, nous devons, dans nos réflexions, tenir compte de limitations éventuelles à la concentration des droits, de la résolution des questions d’attributions et des mesures visant à protéger la pêche artisanale, autant de points que nous devons aborder progressivement.

As I said before, we have to take into account in our reflections possible limitations on the concentration of rights, the resolution of allocation issues and measures for the protection of artisanal fisheries, and we have to approach this matter gradually.


Nous devonsduire la probabilité que l'infestation du dendroctone du pin atteigne ces peuplements de la forêt boréale et se répande à travers tout le pays (1830) Nous voulions réagir efficacement et directement à cette crise, et je pense que c'est ce que nous avons fait. Nous continuerons sur cette voie dans le cadre des rôles des deux gouvernements, clairement définis par la Constitution, relativement aux attributions du gouvernement en matière de foresterie.

We have to reduce the likelihood of the mountain pine beetle expanding into these other timber stands of the boreal forest and spreading across the country (1830) We wanted to respond to this crisis effectively and directly, and I believe we have.We will continue to do so within the roles of the two governments as clearly articulated in the Constitution and respecting the government's forestry mandate.


M. Erkki Liikanen, le membre de la Commission qui a les entreprises et la société de l'information dans ses attributions, a déclaré: "Aujourd'hui, il est déjà beaucoup plus facile de créer une entreprise, mais nous devons avoir comme objectif d'arriver à une immatriculation simple et directe en ligne, ce qui implique une simplification supplémentaire des réglementations et des procédures".

Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen comments: 'Starting-up a business is now a lot easier than it used to be, but we need to make simple, direct on-line registration our goal and that means further simplification of regulations and procedures'


Je salue ces réglementations car elles vont de pair avec l’attribution d’un statut privilégié qui favorise l’accès à l’activité professionnelle, à l’éducation, à la protection sociale et à l’intégration dont nous devons aussi nous réjouir.

I welcome these regulations because they are in step with the granting of an ordered sequence of privileges along the lines of: access to employment, education, social security and integration, and this is also to be embraced.


Nous devons veiller, lors de la sélection des candidats et de l'attribution du contrat, au respect des dispositions légales en matière de protection de l'emploi et de conditions de travail.

During the selection of candidates and the award of the contract, we need to ensure compliance with legal provisions relating to employment protection and working conditions.


Si nous nous mettons aujourd’hui d’accord sur l'attribution révisée d’un label écologique européen, nous devons déjà avoir à l’esprit que cela constitue un signal formidable pour les États tiers, que ce label apparaîtra sur nos produits dans les pays en développement et qu’ils seront et peuvent être imités.

If we re-commit today to awarding a European environmental label, we must also consider that this will send a clear signal to third countries that it will be present on our products in developing countries and, of course, that others can and will follow suit.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     d'attribution nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'attribution nous devons ->

Date index: 2023-03-13
w