S’il y a eu des frictions entre le Canada et les États-Unis, il y a aussi eu du mécontentement au Canada, en particulier e
n ce qui concerne l’attribution des quotas en 1996. L’attribution a gelé la structure des échanges jusque là établis avec les Ét
ats-Unis, avec pour résultat que les producteurs autochtones de la région côtière de la Colombie-Britannique (une fois les marchés asiatiques taris) qui exploitent de petites entreprises nouvelles et en expansion à valeur ajoutée se sont sentis désavantagés; on a souligné que les quotas d
...[+++]e bois d’œuvre ont été attribués, contrairement à ce qui se fait dans d’autres secteurs où les quotas sont mis aux enchères; comme l’a exprimé un groupe : « l’attribution des quotas pose toujours un problème lorsque la taille du gâteau est fixe ».
while there has been friction between Canada and the United States, there has also been discontent within Canada, particularly regarding the allocation of the quota in 1996; the allocation locked in historic trade patterns to the United States, with the result that coastal British Columbia (once Asian markets dried up), small, new, expanding, value-added and Aboriginal producers felt disadvantaged; it was noted that the lumber quota was allocated, unlike other sectors where quota is auctioned; as stated by one group: " quota allocation is always a problem with a pie of a fixed size"