Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégressif quantitatif
Escompte de quantité
Escompte de volume
Escompte sur la quantité
Escompte sur quantité
Excès de risque
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
Numéro attribué individuellement
Numéro d'appel attribué individuellement
Quantité attribué
Quantité de commande
Quantité de réapprovisionnement
Quantité de titres attribués
Quantité à approvisionner
Quantité à commander
Quantité à réapprovisionner
Remise
Remise de gros
Remise par quantité
Remise quantitative
Remise quantité
Remise sur la quantité
Remise sur quantité
Risque attribuable
Risque attribuable à un facteur donné
Risque en excès
Risque excédentaire
Trafic attribuable au CTAM

Vertaling van "d'attribuer les quantités " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


quantité de titres attribués

quantity of securities derived


quantité de titres attribués

quantity of securities derived


fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributable fraction


remise sur quantité | remise quantitative | remise sur la quantité | remise quantité | remise de gros | remise | dégressif quantitatif | escompte sur la quantité | escompte de volume | escompte de quantité | escompte sur quantité

quantity discount | quantity rebate | bulk discount | discount for quantities


quantité de réapprovisionnement | quantité de commande | quantité à commander | quantité à réapprovisionner | quantité à approvisionner

reorder quantity | replenishment order quantity


remise [ remise quantitative | remise sur quantité | remise par quantité | escompte sur la quantité ]

quantity discount [ bulk discount ]


trafic attribuable au CTAM [ trafic attribuable au canadien transportable par air et par mer ]

CAST traffic [ Canadian air sea transportable traffic ]


risque attribuable à un facteur donné | excès de risque | risque excédentaire | risque en excès | risque attribuable

attributable risk | risk difference | Excess risk


numéro d'appel attribué individuellement | numéro attribué individuellement

individually allocated call number | individually allocated number
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'ils dépassent les quotas qui leur sont attribués, la quantité est défalquée de leur quota individuel de l'année suivante.

If they over-harvest their individual allocation it comes off their following year's individual allocation.


lorsque les produits concernés sont fabriqués uniquement à des fins de recherche, d'expérimentation, d'étude ou de développement; toutefois, les marchés attribués conformément au présent point ne comprennent pas la production en quantités visant à établir la viabilité commerciale du produit ou à amortir les frais de recherche et de développement;

where the products involved are manufactured purely for the purpose of research, experimentation, study or development; however, contracts awarded pursuant to this point shall not include quantity production to establish commercial viability or to recover research and development costs;


l'article 3, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 847/96, lorsque le taux d'exploitation d'un quota d'un stock qui est soumis à l'article 3 du présent règlement dépasse 75 % avant le 31 octobre de l'année de son application, l'État membre auquel ce quota a été attribué peut demander à la Commission l'autorisation de débarquer des quantités supplémentaires de poisson de ce même stock, à déduire du quota de ce stock au cours de l'année suivante, en mentionnant la quantité supplémentaire demandée (empruntée), et

Article 3(3) of Regulation (EC) No 847/96, when more than 75 % of a quota for a stock subject to Article 3 of this Regulation has been utilized before 31 October of the year of its application, the Member State to which such a quota has been allocated may request the Commission's permission to land additional quantities of fish of the same stock to be deducted from the quota of that stock in the following year, indicating the additional quantity required (borrowing), and


Chaque pays se verra attribuer une quantité maximale déterminée d’émissions autorisées au cours de la période d’engagement (2008-2012) pour réaliser son objectif.

Each country will be assigned a fixed maximum amount of emissions that it may emit over the commitment period (2008-2012) to comply with its target.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, aucune société ou agence ne devait se voir attribuer une quantité excessive de contrats gouvernementaux.

Furthermore, Mr. Chairman, no one company or agency was to be awarded excessive amounts of government business.


M Papatsie a reproché à la BFC d’avoir publié son appel de propositions pour 2003 uniquement dans des médias de Terre-Neuve et souligné que, pour qu’une entreprise comme Jencor Fisheries participe un jour significativement à la pêche, il faudrait d’abord qu’elle y soit admise et qu’on lui attribue une quantité de poisson suffisante, sur une période suffisamment longue.

Ms. Papatsie criticized the BFC for advertising its Call for Proposals in 2003 in Newfoundland media only, and suggested that if a company such as Jencor Fisheries was ever to participate meaningfully in the industry, it would have to be first allowed in, and then be allocated a sufficient amount of fish, over a sufficiently long period of time.


(8) Il est opportun de laisser aux États membres la responsabilité d'attribuer les quantités de référence individuelles, soit de livraison, soit de ventes, tout en prévoyant une comptabilisation séparée des quantités livrées et vendues et de leurs dépassements éventuels.

(8) The Member States should be responsible for allocating the individual reference quantities, for both deliveries and sales, requiring separate accounts to be kept for quantities delivered and quantities sold and for any overruns of those quantities.


(8) Il est opportun de laisser aux États membres la responsabilité d’attribuer les quantités de référence individuelles, soit de livraison, soit de ventes, tout en prévoyant une comptabilisation séparée des quantités livrées et vendues et de leurs dépassements éventuels.

(8) The Member States should be responsible for allocating the individual reference quantities, for both deliveries and sales, requiring separate accounts to be kept for quantities delivered and quantities sold and for any overruns of those quantities.


Toutefois, on peut y parer en attribuant aux pays des contingents quant à la quantité de sucre qu'ils peuvent livrer.

This can be prevented, however, by giving individual countries a quota for the amount of sugar they can supply.


En ce qui concerne le premier volet de la réponse, le ministre de l'Environnement, ou le responsable du système réglementaire, doit attribuer des quantités inférieures aux prévisions pour forcer à réduire les émissions.

For the first part of the answer, the Minister of the Environment, or whoever is in charge of the regulatory system, must allocate less in order to force reduction.


w