Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude du nous contre eux

Traduction de «d'attitude auquel nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons vécu une véritable odyssée étant donné tous ces changements de visages et d'attitudes et les différentes décisions des tribunaux qui ont soutenu le mouvement auquel nous participions.

We have been on quite an odyssey in terms of changing faces and attitudes and different kinds of court cases that have led to supporting the movement in which we have been involved.


Si nous avons voté en faveur de cette résolution, c’est parce que nous ne voulons pas que notre position sur le Kosovo soit interprétée comme une attitude négative envers le processus d’élargissement auquel participent à présent les pays des Balkans occidentaux, la Turquie et l’Islande.

Our vote in favour of the resolution is due to the fact that we do not want our position on Kosovo to be understood as a negative attitude to the enlargement process that the countries of the Western Balkans, Turkey and Iceland are now involved in.


– (DE) Madame la Présidente, nous devons en effet prendre la Russie au sérieux, ainsi que l’a déclaré M. Kowal, en particulier après la signature du traité de Lisbonne, par rapport auquel on notera avec intérêt que le président qui a longtemps refuser de le signer, à savoir Václav Klaus, a adopté une attitude particulièrement peu critique vis-à-vis de la Russie.

– (DE) Madam President, indeed, we must take Russia seriously, as Mr Kowal said, in particular, after the signing of the Treaty of Lisbon, with regard to which it is interesting that the President who long refused to sign the treaty, Václav Klaus, has taken a particularly uncritical stance towards Russia.


Cette attitude qui manque de dignité ne sied pas à la présidence démocratique de l’Union, mais ressemble davantage au type de manipulation politique auquel avait recours - nous nous en souvenons tous que trop bien - la partie orientale de ce qui est aujourd’hui l’Allemagne, en d’autres termes, l’ancienne République démocratique allemande.

This undignified attitude does not befit the democratic Presidency of the EU but has more in common with the sort of political manipulation which we remember all too well from the Eastern part of what is today Germany, in other words from the former German Democratic Republic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le genre d'insulte auquel nous avons droit et le genre d'attitude à laquelle, en tant que peuple colonisé et oppressé, nous nous heurtons encore aujourd'hui.

This is the kind of insult that we have been given and the kind of attitude that we, as a colonialized and oppressed people, have come to in this day and age.


Pour l'instant, nous n'avons pas l'intention de recourir à la procédure ou à des jeux politiques pour sonner le glas de cette législature, mais au bout du compte, ce sont les mesures que prendra le gouvernement actuel et l'attitude qu'il adoptera qui détermineront si cette législature saura servir les Canadiens efficacement et leur donner le gouvernement auquel ils s'attendent et qu'ils méritent.

We have no plans or intentions at this time to use procedures or politics to interrupt the life of this Parliament, but ultimately the government's attitudes and actions will determine whether this Parliament will be able to serve Canadians effectively and give them the kind of government they expect and deserve.


Dans ce contexte, je suis heureux de voir que le sport automobile international imposera une interdiction mondiale à partir de la fin de la saison 2006, ce qui montre clairement le changement d'attitude auquel nous assistons actuellement vis-à-vis du parrainage par les producteurs de tabac.

In that context, I welcome the announcement that the International Motorsport Federation is imposing a world-wide ban from the end of the 2006 season. This shows clearly the change in attitude to tobacco sponsorship that is now taking place.


Partant, je crois que certaines subventions en particulier sont réduites, non seulement en raison de l'appauvrissement général auquel nous sommes actuellement confrontés avec l'euro - pour lequel il serait opportun de prendre quelques mesures avant que la situation ne dégénère en une contestation à l'égard de l'institution européenne dans son ensemble -, mais également en raison de l'attitude à adopter pour les produits de la Méditerranée.

I therefore feel that certain subsidies have been particularly depleted, not only by the general fall in the euro which we have witnessed recently – in which regard it would be appropriate to take action before the situation degenerates into a dispute with the European establishment as a whole – but also with regard to the attitude to be adopted in respect of Mediterranean products.


Nous pensons que le travail auquel nous devons nous livrer à partir de maintenant, pour la constitution d'une agence européenne, est un travail essentiel pour la crédibilité du marché intérieur, pour la stabilité de la confiance à l'intérieur de ce même marché, pour l'atténuation de certaines tensions entre États membres dans ce domaine et même, pourquoi le cacher, pour la création d'une attitude commune de la part de l'Union européenne dans ses rapports avec des pays tiers pour des domaines q ...[+++]

We think that the task we now have of establishing a European agency is crucial in order to give credibility to the single market, to stabilise confidence in this market, to break down some of the tensions between Member States in this area and even – it has to be said – to give the European Union a common approach for its dealings with third countries in areas of food safety.


M. Lazar : Je voudrais ajouter — si les chiffres sont exacts — qu'il n'est pas impossible que le prochain président soit un Démocrate, auquel cas nous verrions un changement d'attitude spectaculaire.

Mr. Lazar: I would just add — if the numbers are correct — it is not unlikely that there will be a Democratic president, in which case we might see a dramatic shift in attitude.




D'autres ont cherché : attitude du nous contre eux     d'attitude auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'attitude auquel nous ->

Date index: 2024-02-19
w