Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'attirer encore davantage » (Français → Anglais) :

C'est une des raisons pour lesquelles il faudrait intensifier les efforts afin d'attirer encore davantage l'investissement japonais direct au Canada.

This is one reason why efforts should be intensified to attract even more Japanese direct investment to Canada.


Le marché financier canadien est beaucoup plus petit que le marché financier américain. Il ne faudrait pas fragmenter encore davantage les marchés à faible densité, puisque cela pourrait empêcher les entreprises canadiennes d'attirer des capitaux et de prendre de l'expansion.

The size of Canada's financial market right next door to the United States is small enough as it is, and we should not divide up our small markets into even smaller ones in ways that hurt the ability of Canadian companies to attract capital and grow.


Cela veut dire qu'ils ont choisi le Québec parce que le processus est plus rapide, que les critères de sélection sont moins étroits et qu'avec les possibilités de financement, le programme est désormais concurrentiel—c'est la raison pour laquelle cette province attire plus d'investissements et c'est aussi la raison pour laquelle elle en attirera encore davantage dans le cadre de ce nouveau système.

So Quebec is selecting because they're faster, their selection criteria are broader, the financing is now competitive—that's why they get more, and that's why they will get more under this new system.


22. relève que le contexte économique actuel souligne encore davantage la nécessité d’adopter une approche intégrée des questions énergétiques, au vu de leurs aspects économiques, environnementaux et sociaux; attire l'attention sur la nécessité de prendre en considération les effets secondaires positifs et négatifs pour garantir, à moyen et à long terme, l’accès de tous les citoyens européens à une énergie sûre, durable et à un prix abordable;

22. Considers that the current economic climate underscores the need to adopt an integrated approach to energy matters, taking due account of their economic, environmental and social aspects; points out that consideration must be given to positive and negative side-effects in order to ensure that all European citizens have access to secure, sustainable and affordable energy over the medium and long term;


Or, les interdictions ne font en général qu'attirer encore davantage l'attention sur ce qui est interdit, surtout chez les jeunes, le groupe qui fait l'objet de notre plus grande préoccupation.

Bans usually only increase the attraction of whatever has been forbidden, especially for young people, the group that we are particularly concerned about.


Or, les interdictions ne font en général qu'attirer encore davantage l'attention sur ce qui est interdit, surtout chez les jeunes, le groupe qui fait l'objet de notre plus grande préoccupation.

Bans usually only increase the attraction of whatever has been forbidden, especially for young people, the group that we are particularly concerned about.


12. applaudit la proposition de créer un réseau d'ambassadrices des entrepreneuses qui dirigeraient des programmes destinés aux femmes désireuses de créer leur propre entreprise et visant à promouvoir l'esprit d'entreprise parmi les jeunes diplômées; attire néanmoins l'attention sur le fait que la discrimination entre les hommes et les femmes subsiste dans de nombreuses entreprises, ce qui constitue un très grave problème, qui n'est pas prêt d'être réglé, puisque aussi longtemps que les femmes feront l'objet de discriminations sur le marché du travail, l'Union se privera des services d'une main-d'œuvre et d'entrepreneurs qualifiés et, p ...[+++]

12. Applauds the proposed introduction of a network of female entrepreneur ambassadors, mentoring schemes for women to set up their own businesses, and the promotion of entrepreneurship among female graduates; draws, however, attention to the fact that many enterprises are still gender-segregated, which is, and will for a long time be, a very serious problem, since as long as women are discriminated against in the labour market, the European Union loses able workers and entrepreneurs and as a consequence loses money; therefore believes that even more money should be invested in projects to endorse female entrepreneurs;


L. considérant qu'une stratégie pour l'Afrique doit s'orienter vers le progrès économique de l'ensemble du continent, mais que la plupart des pays africains sont des États fragiles, qu'ils souffrent d'une instabilité structurelle et qu'ils ne peuvent donc ni attirer les investissements ni développer un secteur privé; que cette stratégie pour l'Afrique nécessite une démarche adaptée aux besoins des États fragiles afin d'éviter qu'ils ne sombrent encore davantage dans la pauvreté et la violence, ce qui aurait pour ...[+++]

L. whereas an Africa strategy should be geared towards economic progress for the whole continent, but the majority of African States are fragile and suffer from structural instability, and will therefore neither attract investment nor develop a private sector, and whereas that Africa strategy should have a special approach to the needs of fragile states in order to avoid their further lapsing into poverty and violence and consequently destabilising their neighbours,


L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, on lit dans l'Ottawa Citizen que, selon les constitutionnalistes, même si les événements récents au Parlement attirent l'attention, et du reste je suis d'avis que le député ne fait rien d'autre qu'essayer d'attirer l'attention encore davantage, rien n'indique que nous nous dirigeons vers une crise constitutionnelle.

Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the Ottawa Citizen is saying “constitutional experts say that while the recent events on Parliament Hill may be attention grabbers” and I would have to suggest that the hon. member has no interest except trying to grab more attention “there is no suggestion that it adds up to a constitutional crisis.


Résultat, les provinces les plus pauvres sont moins capables d'attirer les investisseurs et, à la longue, la prise de décision économique sera faussée, ce qui pourrait creuser encore davantage le fossé entre les provinces riches et les provinces pauvres du Canada et, en fin de compte, affaiblir l'union économique.

The result is that poorer provinces are less able to compete for business investment, and over time, this will distort economic decision-making, potentially exacerbating the divide between rich and poor in this country and leading to a weakening of the economic union.


w