Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assurances nous disent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème, c'est qu'on craint que le marché des assurances ne soit pas capable d'absorber une assurance obligatoire alors que les gens du marché de l'assurance nous disent qu'il n'y a pas de problème.

The problem is that we fear the insurance business will not be able to absorb mandatory insurance even though the insurance people tell us there's no problem.


J'ai écrit au ministre il y a deux jours pour lui demander d'envisager de prolonger l'indemnisation canadienne au-delà de la limite de 90 jours qui est prévue, et qui se termine le 24 du mois, tout simplement parce que tous les conseils du milieu de l'assurance nous disent qu'il n'y a aucun capital-risque pour ce type d'assurance en ce moment.

I wrote to the minister just two days ago to ask him to consider extending the Canadian indemnification beyond the 90-day limit that expires on the 24th of this month simply because all of the of the advice that we are getting from the brokerage and underwriting community is that there is not risk capital available for that type of insurance.


- (EN) Monsieur le Président, je suis d’accord avec mes collègues qui disent que lorsque nous lançons une accusation aussi grave contre un pays, nous devons nous assurer de disposer de toutes les informations nécessaires.

- Mr President, I agree with my colleagues who are saying that, when we make such a serious accusation against a country, we have to be sure that we have all the necessary information.


Si à chaque fois que les peuples demandent la liberté, on leur demande une assurance, qu’ils nous disent que c’est sûr que ça ira dans une direction, on ne soutiendra jamais la liberté et c’est pour cela que je demande à la Commission: «bougez, donnez, montrez aux Tunisiens que maintenant la realpolitik, c’est la politique de soutien à la démocratie et non plus à la structure de la dictature».

If we ask for an assurance every time people demand freedom – that is, if we ask them to tell us that the situation will definitely progress in a particular direction – we will never support freedom, and that is why I ask the Commission to move, give something, show the Tunisians that the realpolitik now is the policy of supporting democracy and no longer the policy of supporting the dictatorship structure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, nous devrions également en conclure qu’il nous faut toujours écouter attentivement ce que disent les gens, de sorte que la législation de l’UE soit également centrée sur leurs besoins, en même temps qu’elle assure le maximum de protection possible pour les intérêts des citoyens européens.

This is why we should also come to the conclusion that we must always listen closely to what people are saying so that EU legislation focuses on their needs too, while ensuring the maximum possible protection for the interests of European citizens.


Qu’est-ce qui inciterait les citoyens à nous parler à Bruxelles s’ils n’ont pas l’assurance que ce qu’ils disent va compter ou changer ce que nous faisons ou pensons?

What is the incentive for people to talk to us in Brussels if they have no assurance that what they say will matter or change what we are thinking of doing?


Les compagnies d'assurances nous disent que ce projet de loi est très important pour elles.

The insurance companies tell us that this bill is critical to their futures.


Les sociétés d'assurances nous disent qu'elles ont fait un effort pour informer leurs clients.

The insurance companies tell us that they have been making efforts to inform their customers.


Ce problème doit être pris au sérieux et nous devons également examiner le cas des pays qui disent avoir rempli les obligations prévues par le POP, et nous assurer qu'ils ne transfèrent pas leurs bateaux sous d'autres drapeaux.

We must get serious about this problem and also look at the countries that are claiming to have met their obligations under the MAGP, to ensure that they are not transferring their vessels to other flags.


De plus, les compagnies d'assurance nous disent que devant les coûts énormes des amendes minimales et des amendes en général associées au projet de loi C-15 ainsi que des frais de cour pour s'en prémunir réagiront en augmentant considérablement les franchises ou en éliminant ce type de couverture.

Furthermore, insurance companies have let it be known that given the high costs of minimum or general fines associated with Bill C-15 as well as the court costs, they will either be forced to increase deductibles significantly, or deny coverage altogether.




D'autres ont cherché : d'assurances nous disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurances nous disent ->

Date index: 2023-11-09
w