Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'assurance-emploi pénalise grandement " (Frans → Engels) :

Il est clair que l'assurance-emploi aide grandement les chômeurs canadiens à retrouver du travail le plus rapidement possible.

Clearly EI is doing an excellent job of helping unemployed Canadians get back to work as quickly as possible.


Le nouveau programme d'assurance-emploi pénalise durement de nombreux Terre-Neuviens qui occupent des emplois saisonniers dans le secteur des ressources.

Because many people in Newfoundland work in seasonal resource jobs, the new Employment Insurance restrictions punish them in particular for having had seasonal labour.


Le calcul basé sur les 14 meilleures semaines de l'année ainsi que les deux autres projets pilotes de l'assurance-emploi ont grandement aidé les employeurs et les employés à être plus productifs, et ont éliminé de sérieuses injustices dans le régime de l'assurance-emploi.

Along with the other two employment insurance pilot projects, the calculation based on the best 14 weeks of the year has helped employers and their employees become more productive. As well, these measures have eliminated grave injustices in the employment insurance system.


On sait que le manque d'accès aux prestations d'assurance-emploi pénalise grandement la population du Québec et celle des régions. Comme les femmes et cette population occupent la majorité des emplois à temps partiel, que leur statut est souvent précaire, qu'elles occupent en majorité les emplois autonomes et que ces types d'emplois ne leur permettent pas d'accumuler les 600 heures requises avant de toucher les prestations de maternité, parentales et de maladie, les femmes, entre autres, doivent souvent recourir à l'aide sociale afin de subvenir à leurs besoins.

It is well known that the people of Quebec and in the regions are seriously affected by the difficulty in getting access to EI benefits Since most part-time workers are women and these other people, that their status is often uncertain, that they are often self-employed and that these jobs do not allow them to accumulate the 600 hours of work required to be eligible for maternity benefits, parental benefits or sickness benefits, women, amongst others, often have to rely on social assistance to meet their needs.


L’application des technologies de l’information et de la communication au secteur du transport routier et à ses interfaces avec d’autres modes de transport contribuera grandement à améliorer les performances environnementales, l’efficacité, notamment énergétique, la sécurité et la sûreté du transport routier, y compris le transport de marchandises dangereuses, la sécurité publique, et la mobilité des passagers et des marchandises, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l’emploi.

The application of information and communication technologies to the road transport sector and its interfaces with other modes of transport will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, including energy efficiency, safety and security of road transport, including the transport of dangerous goods, public security and passenger and freight mobility, whilst at the same time ensuring the functioning of the internal market as well as increased levels of competitiveness and employment.


L’application des technologies de l’information et de la communication au secteur du transport routier et à ses interfaces avec d’autres modes de transport contribuera grandement à améliorer les performances environnementales, l’efficacité, notamment énergétique, la sécurité et la sûreté du transport routier, y compris le transport de marchandises dangereuses, la sécurité publique, et la mobilité des passagers et des marchandises, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l’emploi.

The application of information and communication technologies to the road transport sector and its interfaces with other modes of transport will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, including energy efficiency, safety and security of road transport, including the transport of dangerous goods, public security and passenger and freight mobility, whilst at the same time ensuring the functioning of the internal market as well as increased levels of competitiveness and employment.


41. appelle à une réforme profonde de la gestion des carrières des salariés seniors actuellement pénalisés dès 50 ans à cause des discriminations à l'embauche, d'un accès insuffisant aux formations, notamment aux nouvelles technologies, de l'absence de reconnaissance des acquis de l'expérience et de la rareté des promotions professionnelles; rappelle que les restrictions liées à l'âge en matière de formation professionnelle sont discriminatoires et appelle les États membres à en informer clairement les employeurs et les formateurs; à cet effet, demande la transposition immédiate et l'application effective de la directive 2000/78/CE du ...[+++]

41. Calls for a thorough reform of career management for senior employees, who are currently penalised from the age of 50 by discrimination on recruitment, inadequate access to training, particularly in new technology, the absence of recognition of acquired experience and the rarity of professional advancement; recalls that age bars in relation to skills training are discriminatory and calls on Member States to highlight this to employers and training providers; to that end, calls for the effective transposition and implementation o ...[+++]


La nouvelle directive vient assurément répondre aux nouvelles conditions qui se sont créées au cours des vingt dernières années dans le domaine de l’emploi et de la formation professionnelle des femmes et remplacer le cadre juridique octroyé, lequel a grandement contribué aux discriminations à l’encontre des femmes, à de graves manquements au principe d’égalité, à la hausse des taux de chômage, à l’exclusion des femmes de nombreuses branches professionnelles et, plus généralement, à la division du marché du travail en fonction du sexe.

The new directive certainly responds to the change in the situation which has taken place over the last twenty-five years as regards women's employment and vocational training and replaces an outdated legislative framework which has done what it can to combat discrimination against women, serious infringements of the principle of equality, higher unemployment rates, the exclusion of women from numerous professions and the general division of the job market along gender lines.


6.6. Dans l'immédiat il est indispensable de renforcer la détection, l'échange et l'exploitation de l'information grâce à la mise en oeuvre des nouveaux instruments que constituent en particulier le règlement (CE) n° 515/97 du Conseil, du 13 mars 1997, relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole (9), le règlement (Euratom, CE) n° 2185/96 du Conseil, du 11 novembre 1996, relatif aux contrôles et vérifications sur place par la Commission pour la protection des intérêts financiers des Communautés européennes contre les grandes ...[+++]

6.6. In the short term it is vital to boost detection and exchange/act on information more, by putting into practice new legal instruments such as Council Regulation (EC) No 515/97 of 13 March 1997, on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters (9); Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996, concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (10); Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995, on the prot ...[+++]


Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, même si le ministre affirme le contraire, le régime d'assurance-emploi pénalise les femmes qui quittent leur emploi pour plus de deux ans, lorsque celles-ci veulent s'occuper de leurs enfants.

Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, even if the minister says the very opposite, the employment insurance program penalizes women who stay out of the workforce for more than two years to care for their children.


w