Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assurance-emploi ne fournira aucune incitation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (aucun intérêt à payer sur les remboursements de prestations ou les pénalités)

An Act to amend the Employment Insurance Act (no interest payable by claimants on benefit repayments or penalties),
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par comparaison au programme précédent, le nouveau projet-pilote de travail pendant une période de prestations d'assurance-emploi ne fournira aucune incitation au travail à plusieurs prestataires d'assurance-emploi qui peuvent seulement trouver un travail avec peu d'heures, un faible salaire ou une combinaison des deux.

Compared to the previous program, the new pilot project that allows people to work while receiving employment insurance benefits will not provide an incentive to many employment insurance beneficiaries who can find work for just a few hours a week, for low wages or for a combination of the two.


Nous croyons que le programme d'assurance-emploi du Canada doit inciter et aider les chômeurs à combler les emplois vacants le plus rapidement possible.

We believe that Canada's EI program must encourage and help unemployed individuals fill available jobs as quickly as possible.


Monsieur le Président, hier, le leader du gouvernement à la Chambre des communes a dit que l'assurance-emploi servait « à mieux inciter les gens à demeurer au chômage ».

Mr. Speaker, yesterday, the Leader of the Government in the House of Commons said that employment insurance creates “incentives for people to be unemployed”.


Le premier ministre est-il d'accord avec son leader parlementaire, qui a dit que l'assurance-emploi servait « à mieux inciter les gens à demeurer au chômage »?

Does the Prime Minister agree that employment insurance is, to quote his House leader, “an incentive for people to be unemployed”?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. se félicite de l'accord prévoyant l'octroi de ressources financières supplémentaires s'élevant à 832 000 000 000 EUR au FMI, à d'autres institutions financières et aux crédits commerciaux, et de l'engagement de déployer, à l'échelle voulue, un effort budgétaire soutenu pour restaurer le crédit, la croissance et l'emploi dans l'économie mondiale, tout en garantissant une viabilité budgétaire à long terme; observe toutefois qu'aucune incitation budgétaire européenne supplémentaire n'a été convenue; reconnaît que la marge de manœuvre est différente pour chaque pays, mais que chacun d'eux doit agir dans les limites de ses possibilités;

6. Welcomes the agreement to provide EUR 832 billion in additional financial resources for the IMF, other financial institutions and trade finance and the commitment to deliver the scale of sustained fiscal effort needed to restore credit, growth and jobs in the world economy whilst ensuring long-term fiscal sustainability; notes, however, that no additional European fiscal stimulus was agreed; recognises that the margin for action is different for each country, but that each needs to act to the limits of its possibilities;


6. se félicite de l'accord prévoyant l'octroi de ressources financières supplémentaires s'élevant à 832 000 000 000 EUR au FMI, à d'autres institutions financières et aux crédits commerciaux, et de l'engagement de déployer, à l'échelle voulue, un effort budgétaire soutenu pour restaurer le crédit, la croissance et l'emploi dans l'économie mondiale, tout en garantissant une viabilité budgétaire à long terme; observe toutefois qu'aucune incitation budgétaire européenne supplémentaire n'a été convenue; reconnaît que la marge de manœuvre est différente pour chaque pays, mais que chacun d'eux doit agir dans les limites de ses possibilités;

6. Welcomes the agreement to provide EUR 832 billion in additional financial resources for the IMF, other financial institutions and trade finance and the commitment to deliver the scale of sustained fiscal effort needed to restore credit, growth and jobs in the world economy whilst ensuring long-term fiscal sustainability; notes, however, that no additional European fiscal stimulus was agreed; recognises that the margin for action is different for each country, but that each needs to act to the limits of its possibilities;


6. se félicite de l'accord prévoyant l'octroi de ressources financières supplémen- taires ‑ 832 milliards d'euros – au FMI, à d'autres institutions financières et aux crédits commerciaux, et de l'engagement de déployer, à l'échelle voulue, un effort budgétaire soutenu pour restaurer le crédit, la croissance et l'emploi dans l'économie mondiale, tout en garantissant une soutenabilité budgétaire à long terme; déplore toutefois le fait qu'aucune incitation budgétaire européenne supplémentaire n'ait été convenue; reconnaît que la marge de manoeuvre est différente pour chaque pays, mais que chacun d'eux doit agir dans les limites de ses pos ...[+++]

6. Welcomes the agreement to provide € 832 bn in additional financial resources for the IMF, other financial institutions and trade finance and the commitment to make a sustained fiscal effort on the requisite scale to restore credit, growth and jobs in the world economy while ensuring long-run fiscal sustainability; regrets, however, the fact that no additional European fiscal stimulus was agreed; recognises that the margin for action is different for each country, but each needs to act to the limits of its possibilities and the EU ...[+++]


6. se félicite de l'accord prévoyant l'octroi de ressources financières supplémentaires - 832 milliards d'euros – au FMI, à d'autres institutions financières et aux crédits commerciaux, et de l'engagement de déployer, à l'échelle voulue, un effort budgétaire soutenu pour restaurer le crédit, la croissance et l'emploi dans l'économie mondiale, tout en garantissant une viabilité budgétaire à long terme; observe toutefois qu'aucune incitation budgétaire européenne supplémentaire n'a été convenue; reconnaît que la marge de manoeuvre est différente pour chaque pays, mais que chacun d'eux doit agir dans les limites de ses possibilités;

6. Welcomes the agreement to provide € 832 billion in additional financial resources for the IMF, other financial institutions and trade finance and the commitment to deliver the scale of sustained fiscal effort needed to restore credit, growth and jobs in the world economy whilst ensuring long-term fiscal sustainability; notes, however, that no additional European fiscal stimulus was agreed; recognises that the margin for action is different for each country, but that each needs to act to the limits of its possibilities;


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'ai erronément approuvé la proposition d'amendement 39, alors que je le désapprouve pour les raisons suivantes : il est dit dans cet amendement qu'on part du principe qu'aucun incitant ne devrait découler du rapport de la Commission ou du rapport Kuckelkorn en matière de réformes structurelles dans les États membres de l'Union pour ce qui touche à la réforme des systèmes d'assurance vieillesse.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of Amendment No 39 by mistake. In fact I reject it for the following reasons: this amendment is based on the assumption that neither the Commission report nor the European Parliament’s Kuckelkorn report give any impetus towards structural reforms in the Member States of the European Union as regards reforming retirement pensions.


Ce projet de loi qui s'appelle, honteusement, assurance-emploi, ne donne aucune garantie aux travailleurs et aux travailleuses qu'ils auront un emploi même s'ils touchent des prestations, et ils n'en sont pas assurés; en fait, aucun n'en est assuré, parce qu'il n'y a aucun droit d'appel sur les prestations d'emploi (1020) C'est donc un projet de loi dont le titre même ne correspond pas à la réalité.

This bill, whose title shamefully refers to employment insurance, provides absolutely no assurance to workers that they will have a job even if they collect benefits, which is not a sure thing; in fact, no one is certain to collect benefits, because there is no right of appeal regarding employment benefits (1020) The bill's title does not even correspond to reality.




D'autres ont cherché : d'assurance-emploi ne fournira aucune incitation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurance-emploi ne fournira aucune incitation ->

Date index: 2023-04-08
w