Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crédit de semaines d'emploi assurable
Règle des dix semaines
Semaines d'emploi assurable comptées

Traduction de «d'assurance-emploi cinq semaines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet pilote sur la bonification des semaines de prestations d'assurance-emploi [ projet pilote sur la bonification des semaines de prestations d'a.-e. ]

Extended Employment Insurance Benefits Pilot Project [ Extended EI Benefits Pilot Project ]


crédit de semaines d'emploi assurable [ semaines d'emploi assurable comptées ]

credit for weeks of insurable employment


règle des dix semaines [ règle des dix des quinze meilleures semaine d'emploi assurable ]

ten week rule [ magic ten rule | ten best of fifteen insurable weeks rule ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Mitchell : Il est apparu clairement dans la dernière partie du débat sur le projet de loi C-10, au cours des quelques jours que nous avons eu pour le revoir, que le gouvernement venait de se rendre compte que ce projet de loi accorderait les cinq semaines supplémentaires, non pas ultérieurement mais immédiatement, aux personnes qui recevaient des prestations d'assurance-emploi deux semaines avant l'adoption du projet de loi.

Senator Mitchell: It became clear in the latter part of the Bill C-10 debate, in the couple of days we had to review Bill C-10, that the government had finally stumbled upon the fact that it would add the five weeks not in the future but right now if someone was on EI two weeks prior to the passing of the bill.


J'ai écouté attentivement le débat et, en tant que Néo-Brunswickoise, je ne crois pas que les gens de ma province sont satisfaits de ne travailler que 27 semaines, ni qu'ils sont heureux de toucher 200 $ de prestations d'assurance- emploi par semaine en moyenne. Je crois qu'aucun Canadien qui se respecte ne souhaite subvenir à ses besoins et à ceux de sa famille avec un revenu brut de 200 $ par semaine.

I listened carefully, but as a New Brunswicker, I do not agree with the idea that New Brunswickers are pleased to work only 27 weeks and happy to collect, on average, $200 a week on EI. I do not think that any decent Canadian wants to live with his family on $200 a week before taxes.


Depuis 2006, notre gouvernement a adopté plusieurs mesures dans le but de bonifier le programme d'assurance-emploi. Cinq semaines additionnelles de prestations ont été accordées au régime régulier et plus de 500 000 Canadiens en ont profité; le budget de 2010 a prolongé d'un an le programme de travail partagé dans sa version améliorée — il protège actuellement les emplois de 150 000 Canadiens; on a vu des investissements sans précédent dans la formation pour permettre le retour au travail des Canadiens sans emploi, qu'ils soient admissibles ou non à l'assurance-emploi — c'est un montant de plus ...[+++]

Since 2006, our government has adopted a number of measures to improve employment insurance, including the following: an extra five weeks of regular benefits were added and more than 500,000 Canadians have used them; the 2010 budget has extended by one year the improved version of the work-sharing program, which currently protects the jobs of 150,000 Canadians; unprecedented investments in training were made in order to help unemployed Canadians return to work — whether or not they were eligible for employment insurance — for a total of $1.5 billion over two years to help 150,000 Canadians in 2009-10; an additional 5 to 20 weeks of employment insurance benefits were made available to long-tenured workers who paid into EI for many years a ...[+++]


Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont: a) les campagnes: gommer les différences d'opportunités économiques et de qualité de vie entre populations urbaines et rurales dans le cadre d'un développement rural intégré; b) les personnes âgées: assurer une garantie de ressources aux personnes bénéficiant de pensions de retraite faibles et faciliter leur accès à l'ensemble des services sociaux; c) la promotion de l'accès à l'emploi: la priorité est donnée à cinq catégories de population (femmes, travailleurs âgés, jeunes, personnes handicapées et migrants), alors que l' ...[+++]

These are: (a) The countryside: eliminating differences in economic opportunities and quality of life enjoyed by urban and rural population in the context of integrated rural development; (b) The elderly: securing income support for those on low pensions and promoting accessibility to all social services; (c) Promoting access in employment: emphasis is placed on five population groups (Women, Older workers, Young people, Disabled people and Immigrants), while it considers critical the objectives of making work pay and transforming undeclared labour into regular employment; (d) Quality of governance: entailing four priority issues: str ...[+++]


La Commission européenne a décidé de transmettre aujourd'hui un avis motivé à la Belgique, lui demandant de supprimer les conditions restrictives d'octroi de licences dans le secteur des postes, notamment la nécessité d'assurer la distribution du courrier au moins deux fois par semaine dans les deux ans qui suivent le lancement de l'activité, d'assurer une couverture territoriale progressive dans les cinq ans et d'appliquer un tarif uniforme dans l'ensemble de la Belgique.

The European Commission decided to send a reasoned opinion to Belgium today, requesting the removal of restrictive licensing conditions in the postal sector, such as the need to ensure postal distribution at least twice a week within two years of taking up activity, ensure progressive territorial coverage within five years of operation and apply a uniform tariff across Belgium.


7. Durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent livrer les informations visées à l'article 35, paragraphes 1 à 4, selon une périodicité trimestrielle diminue d'une semaine à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de huit semaines par rapport à tout trimestre clos au plus tôt le 1er janvier 2016 mais avant le 1er janvier 2017, jusqu'à cinq semaines ...[+++]

7. For a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to submit the information referred to in Article 35(1) to (4) on a quarterly basis shall decrease by one week each financial year, starting from no later than eight weeks related to any quarter ending on or after 1 January 2016 but before 1 January 2017, to five weeks related to any quarter ending on or after 1 January 2019 but before 1 January 2020.


En abolissant les deux semaines de carence, on n'allonge pas la période de prestations d'assurance-emploi, on permet simplement aux gens de recevoir leurs prestations d'assurance-emploi deux semaine plus tôt.

Abolishing the two-week waiting period would not mean extending the employment insurance benefit period. All it would do is allow people to receive their EI benefits two weeks earlier, so that they would not have to go without money for two weeks.


Dans un travail à quart partagé, les gens se partagent l'emploi, et un certain groupe reçoit de l'assurance-emploi une semaine et travaille l'autre semaine, et vice versa.

In a job with shared shifts, people share the work between themselves, and one group receives employment insurance one week and works the next week, and so on.


En outre, la directive postale définit de façon précise un service universel minimum comprenant la levée et la distribution quotidiennes (au moins cinq jours par semaine) des envois pesant jusqu'à 2 kg et des colis pesant jusqu'à 10 kg, ainsi que des envois recommandés et assurés.

Moreover, the postal Directive defines more specifically a minimum universal service involving daily clearance and delivery (at least 5 days a week) of postal items up to 2kg and packages up to 10 kg as well as registered and insured items.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurance-emploi cinq semaines ->

Date index: 2022-12-28
w