Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «d'assurance-chômage soient incluses » (Français → Anglais) :

Depuis, le vérificateur général a demandé que les prestations d'assurance-chômage soient incluses dans les dépenses du gouvernement, et que les cotisations soient incluses dans les recettes.

Since then, the Auditor General has asked that the government report the outflow from the fund in terms of payments for unemployment insurance as part of our expenditures and the input as part of the revenues.


Afin d'assurer la cohérence entre les données disponibles dans le cadre de la viticulture, il importe que certaines données collectées dans le cadre du règlement (CEE) no 357/79 du Conseil du 5 février 1979 concernant les enquêtes statistiques sur les superficies viticoles soient incluses dans le casier viticole, et notamment les données concernant l'année de plantation de la parcelle viticole.

To ensure consistency between the wine-growing data available, certain data collected within the framework of Council Regulation (EEC) No 357/79 of 5 February 1979 on statistical surveys of areas under vines should be included in the vineyard register, and in particular the data concerning the year in which the vineyard parcel was planted.


souligne que les États membres doivent assurer, au travers d'un financement approprié, un accès élargi à des structures d'accueil des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées, qui soient inclusives, de qualité, facilement accessibles et abordables, de manière à réduire autant que possible les raisons pour lesquelles ces tâches sont exécutées dans des conditions informelles et précaires et à valoriser davantage le travail des aidants professionnels; souligne la nécessité pour les États membres d'élaborer des services qui apportent un soutien aux aidants familiaux, formels et informels.

Highlights the need for the Member States to ensure broader access to easily available and affordable high-quality inclusive childcare, disability care and elderly care facilities, through suitable financing, thus minimising the reasons to undertake these duties on an informal or precarious basis and improving recognition of the value of the work undertaken by professional caregivers; highlights the need for the Member States to develop services that support family, formal and informal carers.


Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et les systèmes d’enseignement et de formation, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel, le chômage des jeunes et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de prévenir et réduire la pauvreté, une attentio ...[+++]

Ensuring the effective functioning of the labour markets through investing in successful transitions, education and training systems, appropriate skills development, raising job quality, and fighting segmentation, structural unemployment, youth unemployment, and inactivity while ensuring adequate, sustainable social protection and active inclusion to prevent and reduce poverty, with particular attention to combating in-work poverty and reducing poverty amongst the groups most at risk from social exclusion, including children and young people, while at the same time adhering to agreed fiscal consolidation, should therefore be at the heart ...[+++]


Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de réduire la pauvreté, et en se conformant dans le même temps aux mesures de consolidation budgétaire convenues.

Ensuring effective functioning of the labour markets through investing in successful transitions, appropriate skills development, rising job quality and fighting segmentation, structural unemployment and inactivity while ensuring adequate and sustainable social protection and active inclusion to reduce poverty, while at the same time adhering to agreed fiscal consolidation, should therefore be at the heart of Member States’ reform programmes.


Il est donc essentiel de faire en sorte que les services, et notamment les services publics en ligne, soient accessibles au moyen de terminaux différents, par exemple un téléviseur ou un téléphone mobile, afin d'assurer l'inclusion de la population.

Making sure that services, especially online public services, are available over different terminals such as TV sets or mobile phones is crucial to ensuring the inclusion of all citizens.


Une des raisons de cela c'est que les arrangements financiers des programmes actuels exigent que les cotisations d'assurance-chômage soient accrues pendant une récession et dans les premières étapes d'une relance économique de façon à éliminer le déficit du compte d'assurance-chômage.

One of the reasons for this is that the current program's financing arrangement requires UI premiums to be raised during a recession or the early stages of an economic recovery in order to eliminate the deficit in the UI account.


La question que je poserais au chef du Parti réformiste est celle-ci: s'il recommande aujourd'hui des réductions supplémentaires dans les cotisations d'assurance-chômage, comment se fait-il que, dans son budget d'il y a un an, il a plutôt recommandé que les cotisations d'assurance-chômage soient maintenues à un niveau très élevé?

The question I would put to the leader of the Reform Party is this. If today he recommends that there be further decreases in unemployment insurance premiums, why did he not recommend that in his budget of a year ago but recommended instead that unemployment insurance premiums be kept at a very high level.


(1605) Septièmement, les contribuables aimeraient-ils que notre système de sécurité du revenu et notre programme d'assurance-chômage soient davantage responsabilisés?

(1605 ) Seven, would taxpayers like to make our income security and unemployment insurance programs truly accountable?


-Monsieur le Président, ce projet de loi a pour but de modifier la Loi sur l'assurance-chômage. Avec cette modification, les personnes qui servent en tant que jurés ne pourront être considérées comme non admissibles à des prestations du seul fait de leur participation à une telle activité (1530) [Traduction] Ce projet de loi vise à empêcher que les personnes qui, normalement, seraient admissibles à l'assurance-chômage soient déclarées inadmissibles parce qu'elles ont été choisies pour faire partie d'un jury.

He said: Mr. Speaker, the purpose of this bill is to amend the Unemployment Insurance Act so that persons serving on juries will not be deemed ineligible for benefits simply because they are involved in this activity (1530 ) [English] The object of this bill is to prevent people who are eligible for UI and who are selected for jury duty from being ruled ineligible for their unemployment insurance.


w