Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'asile iraniens qui courraient " (Frans → Engels) :

les demandeurs d’asile et les individus couverts par des régimes de protection subsidiaire (à savoir qu’ils courraient un risque grave s’ils rentraient dans leur pays d’origine) ou des régimes de protection temporaire.

asylum-seekers and individuals covered by subsidiary forms of protection (i.e. they would face a real risk of suffering serious harm if they were to return to their country of origin) or temporary protection schemes.


les demandeurs d’asile et les individus couverts par des régimes de protection subsidiaire (à savoir qu’ils courraient un risque grave s’ils rentraient dans leur pays d’origine) ou des régimes de protection temporaire.

asylum-seekers and individuals covered by subsidiary forms of protection (i.e. they would face a real risk of suffering serious harm if they were to return to their country of origin) or temporary protection schemes.


Après avoir représenté des demandeurs d'asile iranien, il m'est arrivé souvent de rêver de la situation à la prison d'Evin — la pire prison de la planète.

There were many days after representing Iranian asylum seekers I would dream of the situation at Evin Prison — Evin Prison being the most despicable prison on earth.


9. invite les autorités iraquiennes et américaines à ne pas rapatrier de force en Iran des membres de l'opposition, des réfugiés et des demandeurs d'asile iraniens qui courraient des risques graves de poursuites et, en particulier, de coopérer avec le haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés et avec d'autres organismes pour trouver une solution satisfaisante à long terme à la situation des personnes se trouvant actuellement au camp Ashraf;

9. Calls on the Iraqi and US authorities not to forcibly return to Iran any Iranian opposition members, refugees and asylum seekers who would be at serious risk of persecution and, in particular, to work together with the UN High Commissioner for Refugees and others to find a satisfactory long-term solution to the situation of those currently in Camp Ashraf;


9. invite les autorités iraquiennes et américaines à ne pas rapatrier de force en Iran des réfugiés et des demandeurs d'asile iraniens qui courraient des risques graves de poursuites et, en particulier, de coopérer avec le HCR des Nations unies et avec d'autres organismes pour trouver une solution satisfaisante à long terme à la situation des personnes se trouvant actuellement au camp Ashraf;

9. Calls on the Iraqi and US authorities not to forcibly return to Iran any Iranian refugees and asylum seekers who would be at serious risk of persecution and, in particular, to work together with the UNHCR and others to find a satisfactory long-term solution to the situation of those currently in Camp Ashraf;


9. invite les autorités iraquiennes et américaines à ne pas rapatrier de force en Iran des membres de l'opposition, des réfugiés et des demandeurs d'asile iraniens qui courraient des risques graves de poursuites et, en particulier, de coopérer avec le haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés et avec d'autres organismes pour trouver une solution satisfaisante à long terme à la situation des personnes se trouvant actuellement au camp Ashraf;

9. Calls on the Iraqi and US authorities not to forcibly return to Iran any Iranian opposition members, refugees and asylum seekers who would be at serious risk of persecution and, in particular, to work together with the UN High Commissioner for Refugees and others to find a satisfactory long-term solution to the situation of those currently in Camp Ashraf;


Premièrement, nous devons nous assurer de ne pas tourner le dos aux baha'is et aux autres défenseurs iraniens des droits de la personne qui demandent l'asile au Canada.

First, we must ensure not to close our doors to the Baha'is and other Iranian Human Rights Activists who seek refugee status in Canada.


M. considérant les États membres de l'UE doivent s'abstenir d'expulser les demandeurs d'asile iraniens, y compris les personnes persécutées en raison de leur orientation sexuelle ou de leurs convictions religieuses, comme les chrétiens, et que la Grèce ne doit pas extrader vers l'Iran Mohammad Hassan Talebi, Mohammad Hossein Jaafari et Vahid Shokoohi Nia,

M. whereas the EU Member States should refrain from expulsions of Iranian asylum-seekers, including those persecuted on the basis of their sexual orientation or religious beliefs such as the Christians, and Greece should not extradite Mohammad Hassan Talebi, Mohammad Hossein Jaafari and Vahid Shokorrhi Nia to Iran,


N. considérant que les demandeurs d'asile iraniens qui ont été renvoyés vers l'Iran par les pays tiers sont exposés à des risques graves de persécution, comme l'illustre le récent cas de Rasool Ali Mezrea, membre de l'organisation de libération Al Ahwaz, qui risque d'être exécuté après avoir été extradé de force par la Syrie malgré son statut de réfugié reconnu du HCR des Nations unies,

N. whereas Iranian asylum-seekers who have been sent back to Iran by third countries run severe risks of persecution, as shown by the recent case of Rasool Ali Mezrea, a member of the Al Ahwaz Liberation Organisation, who is threatened with execution after having been forcibly returned from Syria, despite his status as a recognised UNHCR refugee,


Il y a le témoignage du médecin iranien, qui a cherché asile au Canada récemment.

There is the testimony of the Iranian doctor, who sought asylum in Canada recently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'asile iraniens qui courraient ->

Date index: 2024-02-04
w