Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATF
ATFA
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêt de principe
Arrêt faisant autorité
Arrêt faisant jurisprudence
Arrêt fondamental
Arrêt-clé
Arrêts du Tribunal fédéral des assurances
Arrêts du Tribunal fédéral suisse
Cause faisant jurisprudence
Cause type
Décision charnière
Décision créant un précédent
Décision de principe
Gaspiller
Jugement
Jugement de principe
Qui ne gaspille pas trouve toujours
Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Robinet d'arrêt
Robinet d'arrêt du système d'extinction automatique
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Soupape d'arrêt
Valve d'arrêt
Vanne d'arrêt
Vanne d'arrêt des extincteurs automatiques
Vanne d'arrêt des sprinkleurs
Vanne d'arrêt du système d'extinction automatique
Vanne d'isolement
Vanne obturante

Vertaling van "d'arrêter de gaspiller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


robinet d'arrêt | soupape d'arrêt | valve d'arrêt | vanne d'arrêt | vanne d'isolement | vanne obturante

stop-cock


vanne d'arrêt du système d'extinction automatique [ vanne d'arrêt de l'installation d'extincteurs automatiques | vanne d'arrêt des extincteurs automatiques | vanne d'arrêt des sprinkleurs | robinet d'arrêt du système d'extinction automatique ]

main stop valve of automatic sprinkler [ automatic sprinkler main stop valve | automatic sprinkler system main stop valve ]


décision de principe [ arrêt-clé | arrêt de principe | arrêt faisant jurisprudence | cause faisant jurisprudence | jugement de principe | cause type | arrêt fondamental | arrêt faisant autorité | décision charnière | décision créant un précédent ]

leading case [ land mark decision | leading decision | land mark | bench mark decision | leading judgment | land-mark ruling ]


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]


Arrêts du Tribunal fédéral des assurances (1) | Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral des assurances (2) [ ATFA ]

Decisions of the Federal Insurance Court


Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral suisse | Arrêts du Tribunal fédéral suisse [ ATF ]

Decisions of the Swiss Federal Supreme Court


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

seizure of goods [ attachment | attachment of earnings | distraint | seizure by court order ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait peut-être aussi mieux gérer nos affaires et arrêter de gaspiller indûment l'argent des contribuables, tant canadiens que québécois ou ontariens.

We might also better manage our business and stop wasting taxpayers money, whether those taxpayers are Canadians, Quebeckers or Ontarians.


Il est temps d'arrêter de gaspiller de l'argent ainsi pour plutôt investir dans des mesures qui aideront réellement à régler le problème et qui coûteront moins cher à long terme.

It's time to stop wasting money this way and instead invest it in measures that will actually help solve the problem and that will cost far less in the long term.


Au nom des contribuables britanniques, je demande au Parlement de faire de même et d’arrêter de gaspiller de l’argent dans le mensonge le plus cher de l’histoire de l’humanité.

On behalf of the taxpayers of Britain, I ask this Parliament to do the same and to stop wasting any more money on the most expensive big lie in human history.


Il serait par conséquent plus raisonnable d’arrêter de gaspiller notre énergie et de concentrer plutôt nos efforts sur l’objectif d’un partenariat.

Therefore, it would be more sensible not to waste any more of our effort, but instead to focus solely on the goal of partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour éviter de réduire les activités économiques et sociales, nous devons donc délibérément arrêter de gaspiller inutilement, dans les processus de conversion, les transports, la distribution et la consommation finale.

In order to avoid reducing economic and social activities, we therefore need to deliberately reduce unnecessary consumption, waste in conversion processes, transport and distribution, and final consumption.


Il est temps d’arrêter de gaspiller de l’argent à une propagande ridicule.

It is time to stop wasting money on ridiculous propaganda.


Vu le nombre important de problématiques clés exigeant des actes aujourd’hui, nous ne pouvons gaspiller cette énergie. Le monde ne s’arrête pas de tourner pour attendre l’Europe.

With so many key issues pressing for action today we cannot afford this energy to go to waste, and the world does not stop and wait for Europe.


Vous devriez arrêter de gaspiller temps, effort et argent dans des initiatives qui ne font que perpétuer le colonialisme.

You would stop spending huge amounts of time, energy, and funds on initiatives that only perpetuate colonialism.


Le secrétaire parlementaire devrait faire comprendre au ministre qu'il doit régler ce problème et arrêter de gaspiller par millions l'argent des contribuables canadiens.

The parliamentary secretary should take back the message to the minister that he ought to fix that part of it and stop wasting millions of Canadian taxpayers' dollars.


Quand la ministre va-t-elle se réveiller, mettre de l'ordre dans ses priorités et arrêter de gaspiller l'argent de mes petits-enfants?

When will this minister wake up and get her priorities straight and stop wasting my grandchildren's money?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arrêter de gaspiller ->

Date index: 2022-10-31
w