Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'arrière-ban peuvent voter » (Français → Anglais) :

On se sert de ce mythe pour forcer les députés ministériels, notamment ceux de l'arrière-ban, à voter pour les projets de loi et les motions du gouvernement que leurs électeurs et eux-mêmes désapprouvent et à voter contre les projets de loi, motions et amendements de l'opposition qu'ils approuvent en substance.

This myth is used to coerce government members, especially backbenchers, to vote for government bills and motions with which they and their constituents disagree and to vote against opposition bills, motions and amendments with which they substantially agree.


Le terme « vote de deuxième catégorie» indique que les députés d'arrière-ban peuvent voter librement sur la question, mais que le Cabinet et les secrétaires parlementaires doivent adopter la position du gouvernement.

A two line whip is when the backbenchers can vote freely on the issue but cabinet and parliamentary secretaries must toe the government line.


Le premier ministre dit que ses députés d'arrière-ban peuvent voter selon leur conscience alors que les ministres doivent s'en tenir à la ligne de parti.

The Prime Minister says his backbenchers can vote their conscience, but cabinet ministers have to vote with the government.


Le mythe est utilisé pour contraindre les députés ministériels, surtout ceux d'arrière-ban, à voter en faveur des projets de loi et des motions d'initiative ministérielle qu'eux et leurs électeurs désapprouvent et à voter contre les motions et les amendements émanant de l'opposition qu'ils approuvent en grande partie.

The myth is used to coerce government members, especially backbenchers, to vote for government bills and motions with which they and their constituents disagree and vote against opposition motions and amendments with which they substantially agree.


Puisque nous parlons de comparaison avec d'autres pays, la députée appuie-t-elle la position adoptée par le premier ministre lorsqu'il a forcé ses députés d'arrière-ban à voter du même côté que le gouvernement et qu'il a fait de ce vote un vote de confiance? Ce débat n'était qu'une comédie au départ, mais en forçant les députés d'arrière-ban à suivre la ligne de parti, le gouvernement a miné le peu de confiance que les Canadiens avaient dans cette institution qu'est la Chambre.

Since we are talking about being compared to other countries, does the hon. member agree the actions the Prime Minister took in forcing his backbenchers to vote with the government, making this a confidence motion, which was a sham to begin with, and forcing the backbench to vote with the government undermined what little faith Canadians had in the House?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arrière-ban peuvent voter ->

Date index: 2022-01-28
w