Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'argent devraient plutôt " (Frans → Engels) :

Ils devraient plutôtfendre les gens qui ont besoin de cet argent: les chômeurs, les personnes handicapées, les jeunes et les habitants des régions où le taux de chômage est élevé.

What they should be doing instead is defending people who require this kind of money, people who are unemployed, people who are disabled, young people and people in areas of high unemployment.


53. souligne que le prochain cadre financier pluriannuel, ainsi que les propositions concernant les domaines des différentes politiques, devront garantir que les allocations de crédits reflètent bien les priorités politiques de l'Union visant à construire une économie durable, notamment les priorités pour la recherche qui devraient s'orienter vers l'efficacité énergétique et les sources renouvelables d'énergie, plutôt que de mettre encore plus d'argent dans les combustible ...[+++]

53. Underlines that the new Multiannual Financial Framework including the proposals on the different policy areas has to make sure that budget allocations reflect the EU policy priorities for a transformation to a sustainable economy, in particular in its research priorities that should be directed to energy efficiency and renewable energy sources instead of pumping money into fossil fuels or white elephants such as ITER;


Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisi ...[+++]

Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — an ...[+++]


Les personnes responsables de la prise de mauvaises décisions relativement aux chantiers navals devraient être identifiées, plutôt que de punir les contribuables polonais, dont l’argent financera les aides d’État accordées.

The people responsible for making the wrong decisions in relation to the shipyards should be identified, rather than punishing Polish taxpayers, whose contributions will fund the state aid granted.


Sur les quelque 250 millions de dollars que le gouvernement de l'Ontario récupère annuellement, 80 p. 100 sont affectés au déséquilibre fiscal de la province et les autres 20 p. 100 vont aux municipalités pour des programmes qui devraient plutôt être financés par la taxe sur l'essence, déjà dépensée et promise à plusieurs reprises Le Parti libéral était disposé à voir l'argent destiné à nos enfants affecté ailleurs du fait que le premier ministre, à Ottawa, pouvait se vanter devant les caméras des dépenses qu'il f ...[+++]

Of the approximately $250 million a year that the Ontario government claws back, 80% is directed to the fiscal imbalance in that province with the remaining 20% going to municipalities for programs that the gas tax, which has been spent and re-spent, promised and re-promised, should be funding instead. The Liberal Party was prepared to see the money intended for our children be misdirected because in Ottawa the Prime Minister could stand in front of cameras and say, “Look what Ottawa is spending on our children”.


Comment traitons-nous l’option pour les jeunes agriculteurs qui ont besoin de sécurité afin de planifier leur avenir et qui ne devraient probablement pas investir plus d’argent dans les quotas, mais plutôt dans la restructuration pour le bien de leur propre compétitivité?

How are we dealing with the option for young farmers who need the security to plan ahead and who very probably ought not to be investing a great deal more money in quotas, but rather in restructuring for the sake of their own competitiveness?


Les fonds publics ne devraient pas servir à subventionner la formation dans les entreprises qui n'ont aucune intention d'investir dans l'embauche de nouveaux travailleurs, ces argents devraient plutôt être utilisés pour offrir des prestations directes aux jeunes et aux étudiants.

Public funds shouldn't be used to provide training subsidies to corporations that have no intention of investing in hiring new workers, but rather the money should be used for the direct benefit of youth and students.


Êtes-vous d'accord avec moi pour dire que ces sommes d'argent devraient plutôt servir aux corps policiers afin qu'ils demeurent sur le terrain pour assurer la sécurité publique?

Would you agree with my assessment that this money would be better used to put police out in the field, ensuring public safety?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'argent devraient plutôt ->

Date index: 2022-02-05
w