Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'après une perspective légèrement différente " (Frans → Engels) :

Mme Nelly Albaran (Interprétation): J'aimerais ajouter quelque chose au sujet des groupes paramilitaires, mais peut-être une perspective légèrement différente, et ainsi pourrez-vous vous faire une idée, d'après l'exemple que je vais donner, de qui est intéressé à financer les forces paramilitaires.

Ms. Nelly Albaran (Interpretation): I would like to add something about the paramilitary, but perhaps on a slightly different plane, and perhaps you could judge from an example in terms of who is interested in financing the paramilitary.


Dans la perspective de la réunion informelle des dirigeants qui se tiendra le 23 février 2018, la Commission européenne présente aujourd'hui différentes options, ainsi que leurs conséquences financières, pour un budget à long terme de l'UE, nouveau et moderne, qui honorera ses priorités de manière efficace après 2020.

Ahead of the Informal Leaders' meeting on 23 February 2018, the European Commission is today setting out various options – and their financial consequences – for a new and modern, long-term EU budget that delivers efficiently on its priorities after 2020.


La culture doit être appréhendée avec une perspective légèrement différente, si l’on tient compte du fait que ce secteur, qui permet à des millions de salariés de gagner leur vie, génère plus de richesses que l’industrie chimique européenne, par exemple.

Culture must be viewed from a slightly different perspective if we think about the fact that this sector generates more wealth than the European chemical industry, for instance, providing a living for millions of employees.


Je voudrais exprimer mon avis sur ce sujet, dans une perspective légèrement différente peut-être.

I would like to express my opinion on this matter, maybe from a slightly different perspective.


Je voudrais exprimer mon avis sur ce sujet, dans une perspective légèrement différente peut-être.

I would like to express my opinion on this matter, maybe from a slightly different perspective.


Dans ce contexte, il convient de rappeler que, d’après de précédentes décisions de la Commission (80), il est disproportionné d’imposer une taxation effective différente à des entreprises qui se trouvent dans une situation comparable pour la simple raison qu’elles réalisent des activités liées à l’exportation ou qu’elles poursuivent des perspectives d’investissements à l’étranger.

In this context, it should be recalled that according to previous Commission Decisions (80), it is disproportionate to grant a different effective taxation to companies in comparable situations just because they are involved in export-related activities or pursue investment opportunities abroad.


J'adopterai une perspective légèrement différente.

I will take a slightly different perspective.


Cela est vrai dans notre partie du monde, mais nos partenaires et bénéficiaires en Afrique ont une perspective légèrement différente.

This is true in our part of the world, but our partners and beneficiaries in Africa have a slightly different perspective.


Je le demande d'après une perspective légèrement différente de celle du sénateur Spivak et du sénateur Gustafson, qui ont une connaissance beaucoup plus grande du dossier agricole que moi. Contrairement à ce qu'en pense l'opinion publique, le simple fait de venir de l'Alberta ne signifie pas nécessairement qu'on a une profonde connaissance de l'agriculture.

I do so from a slightly different perspective from that of Senator Spivak and Senator Gustafson, who have considerably more knowledge in matters of agriculture than do I. Contrary to public opinion, simply being from the province of Alberta does not necessarily mean that one has a deep understanding of agriculture.


Je pense que si vous parliez à d'autres gens, vous auriez une perspective légèrement différente, mais ce que vous dit ce groupe, c'est que l'industrie du transport aérien ne se porte pas si mal. Cependant, si nous allons nous retrouver avec un seul transporteur, voici le genre de choses que vous devez faire pour assurer une concurrence juste, équitable et permanente qui soit à l'avantage des consommateurs à long terme.

I think if you talked to other people you might get a slightly different perspective, but what you're hearing from this group is the airline industry isn't broken, but if there is going to be one carrier, here are the kinds of things you've got to do to ensure you have fair, equitable, ongoing competition that is right for the consumers in the long run.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après une perspective légèrement différente ->

Date index: 2023-05-26
w