Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'après les renseignements que nous avons

Vertaling van "d'après nous aucune " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


d'après les renseignements que nous avons

according to our information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après des semaines de discussions avec nos homologues russes pour essayer de résoudre ce problème, nous ne constatons absolument aucun progrès.

After weeks of talks with our Russian counterparts to try to resolve this issue, we see absolutely no progress.


Aucune autre organisation dans le monde ne fonctionne avec autant de langues que nous, et nous devrions être fiers de l’excellente qualité des prestations que nous fournissons, jour après jour, à nos citoyens, souvent dans les conditions les plus difficiles.

No other organisation in the world functions in as many languages as we do, and we should be proud of the excellent service that we provide to our citizens day in day out, often under the most trying circumstances.


Parce que la supervision c’est l’élément fondamental, le cadre dans lequel nous allons pouvoir, brique par brique, semaine après semaine, produit après produit, marché après marché ou acteur après acteur, tirer les leçons de la crise, mettre en place une régulation intelligente et une supervision efficace, de telle sorte que, au bout de la route – et nous n’y sommes pas –, aucun acteur, aucun produit, aucun marché, aucun territoire ...[+++]

That is because supervision is the cornerstone, the framework within which, brick by brick, week after week, product after product, market after market or actor after actor, we will be able to learn the lessons of the crisis and put in place intelligent regulation and effective supervision, so that at the end of the journey – and we are not there yet – no actor, no product, no market and no territory will escape from intelligent regulation and effective supervision.


Vous n'êtes pas sans ignorer qu'après des décennies d'inactivité - pendant lesquelles d'aucuns considéraient que la meilleure façon d'aborder la politique communautaire de la sécurité maritime était de ne pas en avoir - nous sommes parvenus à faire de cette politique une réalité tangible.

As you know, after decades of inaction when some considered that the best approach to Community policy on maritime safety was no policy at all, we have succeeded in turning this policy into tangible reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais c'est une question que nous Européens, après avoir écouté toutes les parties, trancherons seuls, sans aucune intervention extérieure.

But this is something we as Europeans, after listening to everyone, shall decide ourselves, without any outside interference.


Nous négocions de manière à rester dans le cadre des possibilités financières et nous ne contractons aucun engagement financier pour après 2006.

We negotiate in such a way that we remain within the bounds of what is financially possible, and we do not enter into financial commitments for the post-2006 period.


Il ne fait aucun doute, Mesdames et Messieurs les Députés, que nous nous trouvons, heureusement, à la fin d'une récession qui a été très intense et relativement rapide, selon les déclarations, cet après-midi, du président de la Réserve fédérale, M. Greenspan. Ce dont l'Europe a besoin, c'est de capacité de croissance économique.

What is beyond doubt, ladies and gentlemen, is that we are now fortunately at the end of a recession which has been very intense and relatively rapid, as the President of the Federal Reserve, Mr Greenspan, has assured us this afternoon; and what Europe needs is capacity for economic growth.


- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra ...[+++]

– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these military tribunals that have recently been set up since 11 September.


Monsieur le Président, c’est une occasion manquée, nous avons mal géré cette affaire et je pense que nous ne nous sommes rendu aucun service, et nous n’avons certainement pas servi les citoyens européens avec ce qui s’est passé, après onze mois de travail.

It is a missed opportunity, we have managed it badly and I think that we have done ourselves, but certainly also the citizens of Europe, a disservice by what has happened now after eleven months.


D'après la formule finalement retenue, nous avons établi la direction à suivre pour l'ensemble des trois piliers de négociation, sans toutefois préjuger d'aucun résultat, ce qui fait toute la différence. Il est également important que toutes les aides à l'exportation quelles qu'elles soient devront être réduites dans le cadre du nouveau cycle, y compris donc les crédits à l'exportation et l'élément de soutien propre aux entreprises commerciales d'État.

Under the wording that was finally agreed we have set the course of the negotiations on the three trade pillars without pre-determining the outcome, which makes all the difference. Importantly, all forms of export subsidies must be reduced in the new Round, including export credit guarantees and the subsidy element of the state trading enterprises.




Anderen hebben gezocht naar : d'après nous aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après nous aucune ->

Date index: 2024-12-08
w