Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'après l'allemagne devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesures provisoires applicables après l'unification de l'Allemagne

interim measures applicable after the unification of Germany
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suite à la cérémonie européenne, qui devrait durer environ deux heures, le cercueil sera transporté en Allemagne, où l'ancien chancelier sera enterré après un requiem à la cathédrale de Spire.

Following the European Ceremony of Honour, which is expected to last for around two hours, the casket will be brought to Germany, where the former Chancellor will be buried after a funeral service in the cathedral in Speyer.


En outre, un financement de l'Union couvrant jusqu'à 40 % des dépenses éligibles devrait s'appliquer à la quatrième année de mise en œuvre des demandes ci-après: Allemagne, Bade-Wurtemberg, Diabrotica virgifera, arrondissements ruraux de Breisgau-Hochschwarzwald (2013), Allemagne, Rhénanie-du-Nord — Westphalie, Anoplophora glabripennis (août 2012-août 2013), Espagne, Catalogne, Pomacea insularum (2014) et Espagne, Galice, Bursaphelenchus xylophilus (2014) car, pour chacun de ces quatre dossier ...[+++]

Moreover, a funding up to 40 % should apply to the fourth year of the following requests: Germany, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, rural districts of Breisgau-Hochschwarzwald (2013), Germany, Anoplophora glabripennis, Nordrhein-Westfalen (August 2012 to August 2013), Spain, Catalonia, Pomacea insularum (2014) and Spain, Galicia, Bursaphelenchus xylophilus (2014) as, for each of those four dossiers, the measures have been the subject of a Union financial contribution under Commission Implementing Decision 2011/868/EU (7), Implementing Decision 2012/789/EU and Implementing Decision 2013/800/EU for the first three years of their im ...[+++]


D’après les informations disponibles à ce stade, le futur système de péage autoroutier en Allemagne devrait fonctionner par le biais de l’installation d’un dispositif à bord des véhicules permettant l’enregistrement automatique de tous les trajets ou, solution alternative, par le biais de la saisie manuelle de chaque trajet via l’internet, des centres d’appel ou des terminaux.

According to the information available at this stage, the future system of tolls in Germany would be based either on the use of an on-board unit for automatic registration of all the trips or as an alternative a manual registration of each journey via Internet, call centres or terminals.


J. considérant que, le 30 janvier 2006, les ministres des affaires étrangères de la Chine, de la France, de l'Allemagne, de la Russie, du Royaume‑Uni, des États‑Unis et le Haut Représentant de l'UE ont convenu que la réunion extraordinaire du Conseil de l'AIEA devrait faire rapport au Conseil de sécurité des Nations unies, tout en ajournant toute action jusqu'au 6 mars, après la présentation d'un autre rapport par le directeur gén ...[+++]

J. whereas on 30 January 2006 the Foreign Ministers of China, France, Germany, Russia, the UK, the US and the High Representative of the EU agreed that the extraordinary IAEA Board meeting should report to the UN Security Council, while deferring any action until after 6 March and another report by the Director General of the IAEA,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, le 30 janvier 2006, les ministres des affaires étrangères de la Chine, de la France, de l'Allemagne, de la Russie, du Royaume‑Uni, des États‑Unis et le Haut Représentant de l'UE ont convenu que la réunion extraordinaire du Conseil de l'AIEA devrait faire rapport au Conseil de sécurité des Nations unies, tout en ajournant toute action au-delà du 6 mars, après la présentation d'un autre rapport par le directeur g ...[+++]

H. whereas on 30 January 2006 the Foreign Ministers of China, France, Germany, Russia, the UK and the US and the High Representative of the EU agreed that the extraordinary IAEA Board meeting should report to the UN Security Council, while deferring any action until after 6 March and another report by the Director General of the IAEA,


D’après les informations disponibles à ce stade, le futur système de péage autoroutier en Allemagne devrait fonctionner par le biais de l’installation d’un dispositif à bord des véhicules permettant l’enregistrement automatique de tous les trajets ou, solution alternative, par le biais de la saisie manuelle de chaque trajet via l’internet, des centres d’appel ou des terminaux.

According to the information available at this stage, the future system of tolls in Germany would be based either on the use of an on-board unit for automatic registration of all the trips or as an alternative a manual registration of each journey via Internet, call centres or terminals.


D'après l'Allemagne et la banque, cette cession aurait les effets préjudiciables suivants pour le reste du groupe ou imposerait les conditions suivantes, que l'acheteur ne pourrait pas nécessairement satisfaire: l'acquéreur devrait reprendre autant que possible le refinancement interne (actuellement quelque [...]* euros) à des conditions comparables, c'est‐à‐dire en ayant une notation au moins aussi bonne que Landesbank Berlin, ainsi que la garantie fournie par BGB pour BerlinHyp, afin d'éviter de devoir recourir à la méthode des gros crédits (estimation ...[+++]

According to Germany and the bank, this would have the following negative consequences for the rest of the group or would impose the following requirements, which the buyer could not necessarily meet: the buyer would have to take over as far as possible internal refinancing (currently some EUR [...]**) on comparable terms, i.e. have at least as good a rating as Landesbank Berlin, and BGB’s guarantee for BerlinHyp in order to avoid applying the methodology for large credits (current estimated volume: about EUR [...]**).


Le pétitionnaire, étudiant en sixième année de médecine à l’université allemande de Leipzig, indique qu’à l’issue de cette année universitaire, il obtiendra un titre allemand incomplet, dit "Teilapprobation", après quoi il devrait, en Allemagne, effectuer 18 mois de travail rémunéré pour recevoir le diplôme de "Arzt im Praktikum, AiP".

The petitioner, a sixth-year medical student at the German University of Leipzig, indicates that, on completion of his studies, he will receive an intermediate German qualification, the 'Teilapprobation', after which he will be required to complete 18 months of paid practical training before qualifying as a medical practitioner ('Arzt im Praktikum, AiP').


L'Allemagne devrait se fixer des objectifs plus ambitieux en la matière et abaisser le taux d'entrée dans le chômage de longue durée au niveau atteint par les États membres les plus performants (moins de 10% après 12 mois);

Germany should increase the level of ambition of the present targets, to bring down the inflow into long-term unemployment to the levels reached by the best performing Member States (less than 10% after 12 months);


Par conséquent, il ne s'agit pas de savoir si la banque adoptera une politique donnée, laquelle, d'après l'Allemagne, devrait se rapprocher le plus possible de celle de la Bundesbank, mais plutôt de savoir quel pays sera représenté à la présidence de la banque, laquelle se trouve à Francfort, ainsi que la durée du mandat en question.

Hence, the debate is not whether or not the bank would be pursuing a given policy, which the Germans say should resemble as close as possible the Bundesbank, but mostly a question of which country's representative, because the bank is in Frankfurt, should sit in the chair, and for how long.




Anderen hebben gezocht naar : d'après l'allemagne devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après l'allemagne devrait ->

Date index: 2023-04-09
w