Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Nombre des années vécues après un certain âge
Ordre Good After Specified Date and Time
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique

Vertaling van "d'après certaines remarques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


ordre Good After Specified Date and Time | ordre valable après une certaine date à une certaine heure

Good After Specified Date and Time | GADT [Abbr.]


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


si une décision ne peut devenir contraignante qu'après l'accomplissement de certaines procédures prévues par sa constitution

if a decision can be binding only after the fulfilment of constitutional requirements


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
82. souligne qu'en réponse aux pressions exercées tant par l'Union que par le G20 sur la question de la transparence fiscale et dans le contexte de la crise économique et financière et de la crise de la dette, certains pays tiers ont enfin signé des accords relatifs à l'échange d'informations fiscales avec l'Union, ce qui devrait améliorer la coopération avec lesdits pays; fait remarquer qu'en ce qui concerne la Suisse, un accord a été signé en mai 2015, après une longu ...[+++]

82. Stresses that, in response to pressure from both the EU and the G20 on the issue of tax transparency, and in the context of the financial, economic and debt crisis, some third countries have finally signed tax information exchange agreements (TIEAs) with the EU, which should improve cooperation with those countries; points out that, in the case of Switzerland, an agreement was signed in May 2015, after a long ‘transitional’ period during which this important commercial partner of the EU benefited from privileged access to the single market, but, at the same time, did not cooperate in other areas, in particular taxation;


Par lettre du 4 avril 2011, adressée au requérant sur son compte EPSO, l’EPSO a informé celui-ci que le jury, après avoir remarqué certaines incohérences dans la notation de son étude de cas, avait décidé de revoir à la hausse les notes qu’il avait obtenues au titre des compétences générales « [c]ommunication » et « [h]iérarchisation des priorités et organisation », ainsi que celle qu’il avait obtenue pour les compétences spécifiques, laquelle passait ainsi de 8 points sur 20 à 9 points sur 20.

By letter of 4 April 2011, sent to the applicant via his EPSO account, EPSO informed him that the selection board, noting certain inconsistencies in the marking of his case study, had decided to revise upwards the marks awarded to him for the general competencies ‘[c]ommunicating’ and ‘[p]rioritising and organising’ and his mark for the specific competencies, which was increased from 8 out of 20 to 9 out of 20.


Mme Verna Bruce (sous-ministre associée, ministère des Anciens combattants): Je vais sans doute commencer avec certaines remarques liminaires, après quoi je céderai la parole à Eric pour qu'il parcoure avec nous le détail de l'imprimé des transparences dont nous espérons que vous l'aurez reçu.

Ms. Verna Bruce (Associate Deputy Minister, Department of Veterans Affairs): I'll probably start with some introductory remarks and then turn it over to Eric to walk us through the details of the deck, which we hope you have.


Après cette mise au point, je voudrais m’en tenir à certaines remarques d’ordre général et j’espère terminer par des remarques plus spécifiques répondant aux questions soulevées par les députés.

On this understanding I should like to confine myself to some remarks of a general nature and hope to end with some more specific remarks to address questions raised by Members of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà en partie discuté de la question cet après-midi - je formulerai certaines remarques à ce sujet, après avoir parlé du rapport de Mme Peijs -, mais, d'après nous, il est crucial de trouver rapidement, au sein du Conseil Écofin, une méthodologie qui nous permettrait d'examiner avec les mêmes critères le concept de déficit structurel.

We have held part of this debate today – I will comment later when I talk about the report by Mrs Peijs – but we believe it is essential for the ECOFIN Council to produce a methodology as soon as possible, allowing us to examine the concept of structural deficit by means of the same criteria.


Comme vous l’avez certainement remarqué, le groupe du parti des socialistes européens n’a plus déposé aucun amendement en plénière ; ce n’est pas nécessaire, parce que ce à quoi est parvenu le rapport Schmitt en commission correspond dans une très large mesure à ce que nous souhaitons : le droit fondamental reconnu par écrit, après que l’accès à la procédure est garanti à tout individu y ayant recours.

As you will certainly have noticed, we in the Socialist group have not filed any more proposed amendments to plenary; nor do we need to because the Schmitt report as voted by the committee corresponds in a very large measure to what we, as Socialists, have in mind: the fundamental vested right guaranteeing everyone who wishes to use it access to the procedure.


Et je voudrais ici remercier la présidente du Parlement qui, après les travaux britanniques d'août dernier autorisant le clonage à des fins thérapeutiques, a entendu la voix d'un certain nombre d'entre nous demandant la création d'une commission ad hoc qui, après avoir beaucoup auditionné, a donné lieu au rapport de M. Fiori, que je salue pour son engagement remarquable sur ce dossier.

At this point I should like to thank the President of the European Parliament for listening to the voices of some of us, following the British work last August authorising cloning for therapeutic purposes, and creating an ad hoc committee which, having held many hearings, gave rise to the Fiori report, which I welcome for its remarkable commitment to this subject.


Je voudrais cependant faire certaines remarques au sujet de l'amendement proposé par le député à l'article 60, qui se lirait comme suit: «[ . ] après avoir consulté les personnes directement touchées par la modification».

However I speak to the specific amendment of the hon. member to clause 60 that would read: ``portion of an item, after the governor in council has consulted with those persons who will be directly affected by the amendment''.


Honorables sénateurs, hier après-midi, l'honorable sénateur Fraser a demandé que deux témoins, soit les professeurs Nemni et Behiels, rétractent certaines remarques concernant les raisons qui auraient motiver le gouvernement à utiliser certains termes dans le préambule du projet de loi S-4.

Honourable senators, yesterday afternoon, the Honourable Senator Fraser requested that two witnesses, Professors Nemni and Behiels, withdraw certain implications made by them with regard to the government's motives for including certain wording in the preamble of Bill S-4.


Il est clair, d'après certaines remarques qui ont été faites, que les membres libéraux du comité étaient effectivement au courant du rapport avant qu'il ne soit présenté au comité.

It is very clear from comments made that the Liberal members of the committee in fact did have prior knowledge of the committee report before it was presented to the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après certaines remarques ->

Date index: 2021-07-13
w