Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'apporter aussi vite " (Frans → Engels) :

Mme Thompson : Je crois que le comité directeur pour les sans-abri, qui a été mis sur pied en l'an 2000, a pédalé aussi vite qu'il a pu pour apporter des solutions au problème des sans-abri à Vancouver, mais les choses ont avancé lentement.

Ms. Thompson: I think the steering committee on homelessness, which was organized in the year 2000, has been pedaling as fast as they can to provide solutions to homelessness in Vancouver, but it has been slow.


Les agences humanitaires de l'ONU et les ONGs partenaires renforcent leur présence à travers le pays et apportent leur secours aussi vite que le permettent les conditions de sécurité et d'accès au territoire – sous la direction d'un Coordinateur humanitaire Senior- et suite à la qualification de la RCA comme l'une de nos priorités les plus urgentes », a déclaré Valerie Amos, coordinatrice des secours d’urgence des Nations unies.

The UN's humanitarian agencies and NGO partners are scaling up their presence across the country and are delivering as fast as security and access conditions allow - under the leadership of a Senior Humanitarian Coordinator - following the declaration of CAR as one of our highest level emergencies", said UN Emergency Relief Coordinator Valerie Amos.


Afin d'obtenir une connectivité de réseau NGA, ou pour l'obtenir plus tôt que prévu, les États membres peuvent, dans certains cas, soit décider d'investir eux-mêmes, soit apporter un soutien financier aux opérateurs privés de manière à ce que les possibilités offertes dans le domaine de l'emploi et d'autres volets économiques puissent être exploités aussi vite que possible.

In certain cases, Member States may decide to invest themselves or provide financial support to private operators in order to obtain NGA network connectivity, or to obtain connectivity earlier than anticipated, in order to ensure that employment and other economic opportunities are leveraged as quickly as possible.


À Mme la commissaire, je rappelle les discussions privées que nous avons eues, et même s’il est absolument juste qu’elle fixe des conditions à l’aide que l’Europe apporte à l’Autorité palestinienne, je lui demande d’élaborer des plans pour éviter une catastrophe humanitaire dans les territoires palestiniens si le Hamas n’évoluait pas aussi vite que nous l’espérons.

To the Commissioner, I repeat our private discussions that, whilst it is absolutely right for her to put conditions on European aid to the Palestinian Authority, I ask her to develop plans to avoid a humanitarian disaster in the Palestinian territories if Hamas does not move as quickly as we all hope.


À Mme la commissaire, je rappelle les discussions privées que nous avons eues, et même s’il est absolument juste qu’elle fixe des conditions à l’aide que l’Europe apporte à l’Autorité palestinienne, je lui demande d’élaborer des plans pour éviter une catastrophe humanitaire dans les territoires palestiniens si le Hamas n’évoluait pas aussi vite que nous l’espérons.

To the Commissioner, I repeat our private discussions that, whilst it is absolutely right for her to put conditions on European aid to the Palestinian Authority, I ask her to develop plans to avoid a humanitarian disaster in the Palestinian territories if Hamas does not move as quickly as we all hope.


Nous souhaitons apporter aussi vite que possible notre contribution et ne dresser aucun obstacle qui empêcherait un retour à la paix dans cette région.

We want to make our contribution as quickly as possible; we do not want to throw up any obstacles which prevent peace from being restored in this region.


F. considérant que les énormes problèmes économiques, sociaux et de santé publique causés par les inondations et la faiblesse de l'économie ne permettent pas aux autorités mozambicaines d'apporter aussi vite qu'il le faudrait une réponse adaptée à la dramatique situation actuelle,

F. whereas because of the enormous economic, social and public health problems caused and the weakness of the economy it is impossible for the Mozambican authorities to make an adequate and swift response in order to tackle the present dramatic situation,


- Comme vous le comprendrez, je vous saurai gré , en raison de la présence de sa Majesté le roi de Jordanie, d'apporter votre coopération pour que nous puissions terminer les votes aussi vite que possible et nous concentrer sur notre objectif présent, qui est de voter et non de débattre.Calendrier des périodes de session du Parlement européen - 2003

– As you will appreciate, because of the presence of His Majesty, the King of Jordan, I would appreciate your cooperation to get through the votes as quickly as possible and focus on our purpose here, which is to vote and not to debate. Parliament's calendar of part-sessions – 2003


Mme Judith Resnik: Si vous voulez bien me permettre d'intervenir moi aussi, j'espère vous avoir aidé à comprendre les interdépendances du système, pour que dans l'examen que vous allez faire des propositions de changement.Il me semble qu'il serait très difficile d'essayer d'apporter trop de changements trop vite.

Ms. Judith Resnik: If I might just also comment, I hope I've helped to show the interdependencies of the system, so that as you are considering changing.It seems to me you'd have a daunting task were you to try to change too much too quickly.


Pourtant, il aurait été simple—et on l'avait suggéré au ministre des Finances à l'époque et on a répété notre message à tous les ans, chaque fois qu'on a eu l'occasion de le faire avec d'autres projets de loi concernant les conventions fiscales—de corriger la situation puisque les États-Unis ont été vite sur leurs patins, les pays d'Europe aussi, et ils ont apporté des correctifs, il y a quelques années, à ces disproportions.

Yet, it would have been so simple—as we suggested to the finance minister back then and have kept suggesting every year, whenever we have had the opportunity to do so when dealing with other bills involving tax conventions—to correct the situation. A few years ago, the United States and the European countries were quick to react and make adjustments, in light of these imbalances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'apporter aussi vite ->

Date index: 2025-07-27
w