Les lignes directrices elles-mêmes se composent de trois éléments: des tables, placées en annexe, sur les mo
ntants des pensions pour chaque province, par tranche de revenu et par nombre d'enfants
; des règles sur l'application de ces tables, sur les montants pouvant s'y ajouter ou sur les possibilités de s'en écarter, ce qui constitue essentiellement le corps des lignes directrices; et enfin, une g
rille d'application facultative permettant de compa ...[+++]rer les niveaux de vie et d'apporter des modifications pour les cas de difficultés excessives, dont il est aussi question dans l'annexe.
The guidelines themselves consist of three elements: table amounts for each province by income and by number of children, which are contained in the schedule; the rules for applying, adding or departing from the table amounts, which are basically the main body of the guidelines; and finally, an advisory test for comparing standards of living, which is part of the departure test for undue hardship which is also contained in the schedule.