Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crainte d'un préjudice
Crainte de préjudice
Geste d'apaisement
Mesures pour l'apaisement du trafic

Vertaling van "d'apaiser leur crainte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crainte de préjudice | crainte d'un préjudice

fear of prejudice




mesures pour l'apaisement du trafic

traffic calming measures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission et TenneT mènent des discussions constructives afin de mettre au point une série d'engagements susceptible d'apaiser ces craintes.

The Commission and TenneT are in constructive discussions to design a set of commitments that could address these concerns.


Pour profiter de cette bonne santé, et aussi apaiser les craintes suscitées parfois par un tel ascendant, la Chine encourage actuellement d'ambitieuses initiatives d'intégration économique régionale, notamment le programme ANASE + 1, qui vise à créer une zone de libre-échange entre les dix pays membres de l'ANASE et la Chine d'ici à 2010.

Building on this, and also seeking to assuage fears at times linked to its ascendance, China is promoting ambitious initiatives for regional economic integration, notably the ASEAN + 1 scheme, which aims at the creation of a free trade area between the 10 ASEAN countries and China by 2010.


Il appartient désormais aux entreprises d'apaiser nos craintes».

It's now up to the companies to respond to our concerns".


Vu la nature spécifique de l'affaire, ces engagements ont apaisé les craintes de la Commission liées à la concurrence dans le domaine des traitements contre l'insomnie en cours de développement.

In view of the specific features of this case, these commitments addressed the Commission's competitive concerns concerning treatments in development for insomnia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'apaiser ces craintes, la France a accepté de modifier le mécanisme de la manière suivante:

In order to alleviate these concerns, France has agreed to modify the mechanism in the following way:


Pour apaiser les craintes de la Commission, les entreprises ont proposé de céder:

To address the Commission's concerns the companies offered to divest:


Après avoir consulté les acteurs du marché sur ces engagements, la Commission a conclu que ceux-ci ne suffisaient pas pour apaiser ses craintes.

Having tested these commitments with market players, the Commission concluded that they were insufficient to remove the concerns raised.


Les entreprises ont proposé des engagements afin d’apaiser les craintes de la Commission en matière de concurrence.

In order to address the competition concerns identified by the Commission, the companies offered commitments.


Enfin, les autorités britanniques ont apaisé les craintes initiales de la Commission quant à la participation de la GIB au Green Deal en s'engageant à veiller au retrait de la banque de ce marché à mesure que des investisseurs privés y entrent, préservant ainsi la concurrence sur le marché.

Finally, the UK authorities have addressed initial concerns raised by the Commission about GIB's involvement in the Green Deal by committing to ensure that GIB will withdraw from this market to the extent that private investors step in, thereby preserving competition.


L'enquête approfondie menée par la Commission a également apaisé ses craintes en lui permettant de s'assurer que la valeur du portefeuille FSAM était conforme à sa communication sur les actifs dépréciés.

The in‑depth investigation carried out by the Commission also allayed its fears by allowing it to ensure that the value of the FSAM portfolio was consistent with its communication on impaired assets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'apaiser leur crainte ->

Date index: 2025-01-17
w