Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'années—et cela prendra " (Frans → Engels) :

Je crois que si nous voulons que le gouvernement fédéral adopte une approche plus équilibrée, plus prudente dans sa gestion des fonds, il nous faudra notamment nous concentrer sur l'assurance-emploi et décider qu'au cours des cinq à dix prochaines années, ou quel que soit le nombre d'années que cela prendra—il suffira peut-être de deux ou trois années—nous en ferons un programme autosuffisant.

I think part of moving the federal government to a more balanced, more prudent approach to managing the funds that come in includes focusing in on EI and saying that over the next five to ten years or whatever it takes—maybe it will only be two to three years—we'll move it to a self-sustaining program.


Nous allons injecter 11,5 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années, mais cela prendra cinq ans; il va donc falloir attendre un peu avant que ces ressources se traduisent par un élargissement des services offerts par les gouvernements provinciaux.

While we've injected $11.5 billion over the next five years, that's still over five years, so it takes a while before those resources can be transferred into expanded services by provincial governments.


Cela prendra sans doute plusieurs années et beaucoup de devoirs sont à faire et de nombreuses réformes doivent être entreprises dans divers domaines, tels que les droits de l’homme, la lutte contre la corruption, l’éradication de la pauvreté et le renforcement de la démocratie.

Without doubt, this will take several years and a lot of homework has to be done and many reforms have to be carried out in various fields, such as ensuring human rights, combating corruption, overcoming poverty and strengthening democracy.


Au sujet du pacte qui est prévu pour mobiliser la jeunesse et rendre l'Europe plus concrète, je crois très profondément qu'il faut faciliter la mobilité transfrontalière de nos jeunes et qu'il faut − grâce à ces programmes dont on doit accroître les moyens, je sais que cela prendra plusieurs années, que c'est un effort de long terme − que dans la révision du cadre des politiques communes, nous ayons des programmes qui fassent en sorte que la mobilité de nos jeunes et de nos enfants soient davantage accrue, que ce soit pour les étudiants, que ce soit– comme je l'ai dit – pour les apprentis ou pour ...[+++]

On the planned pact to mobilise young people and make the concept of Europe more concrete, I believe very strongly that we must promote the cross-border mobility of our young people and that – thanks to these programmes, which will receive more funding, although I know this will take several years and is a long-term project − when we review the framework of our common policies we must look at programmes aimed at further improving the mobility of our young people and children, be they students, apprentices or young employees on work experience or vocational training schemes.


Malheureusement, cela prendra au moins encore cinq années, voire plus.

Sadly, this will take at least another five more years and possibly even longer.


Cela prendra probablement beaucoup d'années, mais c'est la seule manière de progresser.

It will probably take many years, but it is the only way forward.


D'autre part, il est clair que cela prendra des années et que nous devrons mener une analyse sévère, car nous devons tranquilliser les opinions publiques des différents pays candidats et les confronter à notre réalité et en comparer minutieusement, sérieusement, les problèmes juridiques, économiques, politiques et de transparence.

On the other hand, it is clear that it will take years and a thorough analysis, because we need to reassure the public in the countries that are joining the Union, by showing them the real situation here, and making an accurate and serious comparison of legal, economic, political and transparency issues.


Cela prendra sûrement quelques années mais plus vite la Turquie agira, plus vite elle adhérera à l'Union européenne.

It will, without doubt, take a number of years, but the more quickly Turkey acts, the more quickly it will become a member of the European Union.


Au cours des cinq années que cela prendra pour convertir les trois quarts du parc de véhicules du gouvernement, on économisera 7 millions de dollars.

During the five years it will take to convert 75 per cent of our government fleet vehicles, we will save $7 million.


Après un certain nombre d'années—et cela prendra quelques années—de plus en plus de spécialistes des achats au gouvernement du Canada seront accrédités.

Over a period of years—and this will take a number of years—a larger percentage of the procurement specialists within the Government of Canada will have that certification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'années—et cela prendra ->

Date index: 2021-03-01
w