Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'années qu'elle était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La croissance de l'emploi a été forte au cours des dernières années, et elle était toujours de 1,9% en 2001.

Employment growth has been robust in recent years and was still 1.9% in 2001.


En 2000, elle était de 74,7 ans pour les hommes nés dans l'année, et de 81,1 ans pour les femmes : en 2050, selon le scénario de base d'Eurostat, elle serait respectivement de 79,7 et 85,1 années.

In 2000, it was 74.7 years for men born in that year and 81.1 years for women: in 2050, according to Eurostat's base scenario, it will be 79.7 and 85.1 years respectively.


(23) Pour l’application des paragraphes (18) à (22), l’année d’imposition d’une société de personnes est réputée correspondre à son exercice et la date d’échéance de production qui lui est applicable pour une année d’imposition est réputée être le jour qui correspondrait à cette date pour l’année si elle était une société.

(a) a person or partnership (referred to in this subsection as the “first person”) does not deal at arm’s length with another person or partnership (referred to in this subsection as the “second person”),


C'était au sujet d'une femme qui était arrivée de Grèce alors qu'elle était très jeune, elle avait quelques années, et elle était accusée de.je crois que c'était d'un meurtre au deuxième degré puisqu'elle avait assassiné son conjoint de fait qui avait 60 ans.

They had a woman who had come to Canada from Greece when she was a very young child, a couple of years old, and had been convicted of.I think it was second-degree murder in having murdered her common-law husband who was 60 years old.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’augmentation annuelle des exportations a été de 35 % environ au cours des deuxième et troisième années de l’ALE, alors qu’elle était de 61 % lors de la quatrième année.

The annual increase in exports was around 35% in the second and third years of the FTA, whereas in the fourth year it was 61%.


Cette partie n’est pas de ce fait libérée de son engagement annuel minimal ou des obligations en matière de rapports qu’elle a contractés au titre de la présente convention alors qu’elle était une partie à celle-ci et qui n’ont pas été exécutés avant la fin de l’année en question.

That Party shall not be released from its minimum annual commitment or reporting obligations incurred under this Convention, while it was a Party, that have not been discharged by the end of that year.


Monsieur le Président, c'est assez culotté de la part de la députée d'en face de dire ça, étant donné qu'elle a roulé les Ontariens et les immigrants année après année quand elle était ministre de l'Immigration.

Mr. Speaker, I will say that takes some nerve for the member opposite who served as a former minister of immigration and shortchanged the people and immigrants to the province of Ontario year after year.


La politique des fonds structurels a prouvé tout au long des années qu’elle était un instrument efficace et flexible qui conduit à des résultats concrets.

Along the years it has proved to be an efficient and flexible policy that delivers real results.


L’intensité énergétique a baissé de 40% en Allemagne et au Danemark, en France elle est inférieure de 30 % à ce qu’elle était dans les années 70.

Energy intensity has come down by 40% in Germany and Denmark, and in France it is 30% less than what it was in the seventies.


La Commission est associée à NAMLAW depuis plusieurs années et elle était tout à fait disposée à continuer à travailler avec M. Lubowski.

The Commission has been associated with the NAMLAW for some years and was looking forward to continued work with Mr. Lubowsky.




D'autres ont cherché : d'années qu'elle était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'années qu'elle était ->

Date index: 2022-10-28
w