Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «d'anciens exilés sud-africains » (Français → Anglais) :

T. considérant l'aide apportée par l'Union européenne au panel de haut niveau de l'Union Africaine présidé par l'ancien président sud-africain Thabo Mbeki, ainsi que l'aide apportée par l'Union aux missions des Nations unies, à savoir la Mission préparatoire des Nations unies au Soudan (UNMIS), la Mission des Nations unies au Soudan du sud (UNMISS), la Mission conjointe des Nations unies et de l'Union africaine au Darfour (UNAMID) et la Force intérimaire de sécurité des Nations unies pour Abyei (UNISFA);

T. whereas the European Union has provided support for the African Union High-Level Panel, which includes the former South African President Thabo Mbeki as chair, and for the UN missions, namely the United Nations Mission in Sudan (UNMIS), the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), the United Nations-African Union Mission in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA);


T. considérant l'aide apportée par l'Union européenne au panel de haut niveau de l'Union Africaine présidé par l'ancien président sud-africain Thabo Mbeki, ainsi que l'aide apportée par l'Union aux missions des Nations unies, à savoir la Mission préparatoire des Nations unies au Soudan (UNMIS), la Mission des Nations unies au Soudan du sud (UNMISS), la Mission conjointe des Nations unies et de l'Union africaine au Darfour (UNAMID) et la Force intérimaire de sécurité des Nations unies pour Abyei (UNISFA);

T. whereas the European Union has provided support for the African Union High-Level Panel, which includes the former South African President Thabo Mbeki as chair, and for the UN missions, namely the United Nations Mission in Sudan (UNMIS), the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), the United Nations-African Union Mission in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA);


T. considérant l'aide apportée par l'Union européenne au panel de haut niveau de l'Union Africaine présidé par l'ancien président sud-africain Thabo Mbeki, ainsi que l'aide apportée par l'Union aux missions des Nations unies, à savoir la Mission préparatoire des Nations unies au Soudan (UNMIS), la Mission des Nations unies au Soudan du sud (UNMISS), la Mission conjointe des Nations unies et de l'Union africaine au Darfour (UNAMID) et la Force intérimaire de sécurité des Nations unies pour Abyei (UNISFA);

T. whereas the European Union has provided support for the African Union High-Level Panel, which includes the former South African President Thabo Mbeki as chair, and for the UN missions, namely the United Nations Mission in Sudan (UNMIS), the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), the United Nations-African Union Mission in Darfur (UNAMID) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA);


8. soutient les efforts de médiation politique entrepris par l'ancien Président sud-africain Thabo Mbeki pour une solution de la crise; soutient aussi les efforts déployés par l'Union africaine et la CEDEAO pour promouvoir le dialogue en Côte d'Ivoire et appellent toutes les parties prenantes ivoiriennes à faire preuve de la plus grande retenue et à travailler ensemble pour rétablir une paix durable et favoriser la réconciliation politique dans le pays;

8. Supports the political mediation efforts undertaken by former South African President Thabo Mbeki to find a solution to the crisis; also supports the efforts made by the African Union and ECOWAS to promote dialogue in Côte d'Ivoire, and calls on all Ivorian stakeholders to show the greatest restraint and work together to restore a lasting peace and promote political reconciliation in the country;


Le premier ministre, qui a effectué, vous vous en rappellerez, des coupes drastiques à l'aide internationale alors qu'il était ministre des Finances, doit répondre au cri du coeur de l'ancien président sud-africain, et je le cite: « La pauvreté massive et les inégalités obscènes sont des terribles fléaux de notre ère [.] ils sont devenus des fléaux sociaux au même titre que l'esclavage et l'apartheid».

Hon. members will recall that the Prime Minister made drastic cuts to international aid when he was finance minister. Now he has a duty to heed the heart-felt plea of the former president of South Africa, who said in his speech “Massive poverty and obscene inequality are such terrible scourges of our times—that they have to rank alongside slavery and apartheid as social evils”.


Suspendue depuis 1997, l'aide sera ciblée sur la réhabilitation physique et politique du Burundi afin de contribuer à la mise en œuvre de l'Accord d'Arusha pour la Paix et la Réconciliation au Burundi, signé en août 2000 grâce aux efforts de médiation de l'ancien Président sud-africain Nelson Mandela.

Most of the aid will be allocated to rehabilitation work - political as well as material - to buttress the Arusha Agreement on Peace and Reconciliation in Burundi signed in August 2000 as a result of mediation by Nelson Mandela, former President of South Africa.


L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, je voudrais dire combien j'ai été choqué et consterné par le refus de l'autre endroit d'adopter à l'unanimité une résolution nommant l'ancien président sud-africain Nelson Mandela citoyen honoraire du Canada.

Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I rise today to express my shock, dismay and condemnation over the refusal of the other place to adopt unanimously a resolution naming former South African President Nelson Mandela an honorary citizen of Canada.


B. considérant qu'à l'issue de négociations prolongées, et grâce notamment aux efforts incessants de l'ancien Président sud-africain Mandela, un protocole de paix a finalement été signé à Arusha le 28 août 2000, ce qui constitue un nouveau pas important sur la voie de la réconciliation nationale,

B. whereas after protracted negotiations and thanks in particular to the relentless efforts of former South African President Nelson Mandela a peace protocol was finally signed in Arusha on 28 August 2000, which represents a new and important step on the way to national reconciliation,


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona): Monsieur le Président, alors que nous célébrons avec les Sud-Africains la naissance d'une nouvelle Afrique du Sud démocratique, les Canadiens sont fiers du rôle que nous avons joué en maintenant les sanctions économiques contre l'ancien régime sud-africain.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona): Mr. Speaker, as we celebrate with South Africans the birth of a new democratic South Africa, Canadians are proud of the role we played in maintaining economic sanctions against the old South Africa.


Autres secteurs Parmi les autres secteurs auxquels le programme spécial apporte son appui, on citera le financement d'un programme de petits projets et d'un programme de rapatriement et de réinstallation d'anciens exilés sud-africains par l'intermédiaire du HCNUR et d'ONG locales.

Other Sectors Other areas for Special Programme support include funding for a Small Projects Programme, a programme of repatriation and resettlement of former South African exiles through the UNHCR and local NGOs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'anciens exilés sud-africains ->

Date index: 2023-09-15
w