Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'anciennes questions telles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail chargé des questions humanitaires de la Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie

Humanitarian Issues Working Group of the International Conference on the Former Yugoslavia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, si on oublie la question d'intérêt public et le pouvoir discrétionnaire du Cabinet, quelle est votre réaction face à une telle affirmation de la ministre, c'est-à-dire à l'effet qu'il n'y ait pas une différence majeure entre l'ancienne et la nouvelle loi?

However, aside from the issues of public interest and Cabinet's discretionary power, how would you respond to the minister's statement that there is no major difference between the former legislation and this bill?


Quand on pense aux observations scandaleuses qu'ont faites tant de députés du Parti libéral sur l'ancienne ministre de la Condition féminine, on se demande comment ils osent même poser une telle question.

When we look at the outrageous comments made by so many of the members in the Liberal Party about the former minister for the status of women, we wonder how they can even get up and ask such a question.


23. considère que, même si l'alignement de la législation dans le domaine de l'environnement a relativement progressé, la mise en œuvre au niveau local doit être considérablement améliorée; appelle à nouveau à une surveillance effective de la qualité et du niveau des eaux des lacs frontaliers d'Ohrid, Prespa et Dojran, ainsi que de la rivière Vardar; demande une coopération transfrontalière plus étroite dans les questions environnementales, fondée sur les normes de l'Union, et salue à cet égard les initiatives prises au niveau régional, telles que la récente réun ...[+++]

23. Considers that, although the alignment of environmental legislation is moderately advanced, its implementation at local level still requires considerable improvement; reiterates its call for effective monitoring of water quality and water levels in the Ohrid, Prespa and Dojran border lakes and the river Vardar; calls for closer cross-border cooperation on environmental issues, on the basis of EU standards, and welcomes in this regard initiatives at regional level, such as the recent meeting between the premiers of Greece, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania;


12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés t ...[+++]

12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés t ...[+++]

12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia ...[+++]


12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions 817 et 845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un consensus définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs pays, mais appelés tous deux Macédoine, ...[+++]

12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by UN Security Council resolutions 817 and 845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be cl ...[+++]


Leur couverture montre très clairement que nous nous sommes exprimés contre le régime, que nous avons exigé sa totale collaboration avec les inspecteurs en désarmement et que nous avons abordé d'anciennes questions telles que le gazage des Kurdes.

Their coverage shows quite clearly that we spoke out against the regime, that we insisted on full cooperation with the weapons inspectors and that we brought up past issues such as the gassing of the Kurds.


M. Marc Franco, licencié en sciences économiques de l'université de Louvain, a commencé sa carrière à la Commission européenne, en 1978, dans l'ancienne DG VIII (Développement), où il s'occupait de toute une série de questions telles que les programmes agricoles et alimentaires ainsi que les programmes macro-économiques d'ajustement structurel.

Marc Franco, Master of Arts in Economics from the University of Louvain, started his career at the European Commission in the former DG VIII (Development) in 1978, working on a range of issues such as agricultural and food programmes and Macroeconomic Structural Adjustment programmes.


8. Malgré le succès rencontré par la communauté internationale lors du règlement de situations de crise récentes, telles que celles concernant le sud de la Serbie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le fait que certaines questions n'ont pas encore trouvé de solution et que la stabilité doit être consolidée davantage signifie que la présence d'une capacité de gestion militaire des crises apte tant à prévenir qu'à conte ...[+++]

8. Despite the successes of the international community in addressing recent crisis situations such as Southern Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, unresolved issues and the need to further consolidate stability mean that there will still be a requirement for the presence of a military crisis management capability able to both prevent and contain future crises.


Le registre des armes à feu M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Madame la Présidente, le 6 novembre, le solliciteur général et l'ancienne ministre de la Justice n'ont pas répondu à la question que j'ai posée au sujet d'une arme à feu enregistrée au nom d'une personne qui ne possède pas de telles armes.

Firearms Registry Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Madam Speaker, on November 6 the solicitor general and the former justice minister failed to answer my question about a firearms registration certificate being issued to an individual who does not own the firearm in question.




Anderen hebben gezocht naar : d'anciennes questions telles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'anciennes questions telles ->

Date index: 2024-08-31
w