Nous aurions cru, par exemple, qu'une telle commission, vu l'importance de ses fonctions, serait une organisation indépendante relevant directement du Parlement et dont les membres seraient chargés, en dernière analyse, de veiller à ce qu'on tienne compte de l'intérêt public dans les différends entre nos syndicaux.
Particularly, we believe such a commission, because of the importance of its work, would be an independent agency reporting directly to Parliament, whose members hold the ultimate responsibility of ensuring that the public interest is properly considered in labour–management relations.