Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'améliorations avaient déjà " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: La grande majorité de ces améliorations avaient déjà été prévues à l'époque du gouvernement précédent, n'est-ce pas?

Senator Angus: The vast majority of those improvements were already on the books at the time of the previous government, were they not?


C. considérant que la Commission a constaté que de nombreux États membres avaient déjà lancé d'importantes réformes, notamment des mesures visant à renforcer et à améliorer l'efficacité des politiques actives du marché du travail et à créer un environnement favorable aux entreprises;

C. whereas the Commission has noted that many Member States have already launched significant reforms, including strengthening and improving the efficiency of active labour market policies and creating a hospitable business environment;


83. salue les recommandations par pays suggérant la mise en place de mesures destinées à améliorer les infrastructures de garde des enfants, à éliminer les facteurs qui dissuadent le deuxième parent de travailler, à harmoniser l'âge légal de la retraite pour les hommes et les femmes, à prendre en compte la nécessité de conjuguer vie privée et vie professionnelle, en particulier en favorisant l'accès aux nouvelles technologies et à des formations sur leur utilisation, et à éliminer les écarts de rémunération et de traitement entre les genres; relève cependant avec préoccupation que nombre de ces recommandations ...[+++]

83. Welcomes the country-specific recommendations (CSRs) regarding measures to improve childcare facilities, to remove disincentives for second earners, to harmonise the statutory retirement age for men and women, to accommodate the need to combine work and private life, in particular by improving access to new technologies and to training in their use, and to eliminate gender and pension gaps; expresses its concern at the fact that many of these recommendations were already laid down in 2012, indicating a lack of implementation in Member States;


81. salue les recommandations par pays suggérant la mise en place de mesures destinées à améliorer les infrastructures de garde des enfants, à éliminer les facteurs qui dissuadent le deuxième parent de travailler, à harmoniser l'âge légal de la retraite pour les hommes et les femmes, à prendre en compte la nécessité de conjuguer vie privée et vie professionnelle, en particulier en favorisant l'accès aux nouvelles technologies et à des formations sur leur utilisation, et à éliminer les écarts de rémunération et de traitement entre les genres; relève cependant avec préoccupation que nombre de ces recommandations ...[+++]

81. Welcomes the country-specific recommendations (CSRs) regarding measures to improve childcare facilities, to remove disincentives for second earners, to harmonise the statutory retirement age for men and women, to accommodate the need to combine work and private life, in particular by improving access to new technologies and to training in their use, and to eliminate gender and pension gaps; expresses its concern at the fact that many of these recommendations were already laid down in 2012, indicating a lack of implementation in Member States;


5. salue les recommandations par pays concernant l'amélioration des infrastructures de garde des enfants, l'élimination des facteurs qui dissuadent le deuxième parent de travailler, l'harmonisation de l'âge légal de la retraite pour les hommes et les femmes, la prise en compte des besoins des personnes pour leur permettre de mieux conjuguer vie privée et vie professionnelle (en particulier en favorisant l'accès aux nouvelles technologies et à des formations sur l'utilisation des outils technologiques) et l'élimination des écarts de rémunération et de traitement entre les genres; relève cependant avec préoccupation que nombre de ces recomm ...[+++]

5. Welcomes the Country Specific Recommendations (CSRs) regarding improving childcare facilities, removing disincentives for second earners, harmonising the statutory retirement age for men and women, accommodating the need to combine work and private life, in particular by improving access to new technologies and to training in their use, and eliminating gender and pension gaps; expresses its concern at the fact that many of these recommendations were already laid down in 2012, indicating a lack of implementation in Member States;


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


J'aimerais donner un exemple qui montre que les services ferroviaires italiens ne sont pas aussi bien adaptés aux besoins des clients que M. Rack l'a décrit précédemment, en disant que beaucoup d'améliorations avaient déjà été réalisées.

I would like to give a small example that shows that things are not nearly as customer-friendly on Italian trains as Mr Rack described earlier, saying that much had already improved.


Dans son avis (1) sur le thème «Coopération et transfert de connaissances entre les organismes de recherche, l’industrie et les PME - un préalable important pour l’innovation», le Comité a déjà abordé la question qui fait aujourd’hui l’objet des discussions et a formulé des remarques fondamentales sur le sujet, qui restent d’application et qui avaient pour objectif d’améliorer le transfert de connaissances entre les partenaires de recherche (en particulier, entre le secteur de la recherche et les entreprises).

The Committee has already addressed and made general remarks on the issue at hand in its opinion (1) on Cooperation and transfer of knowledge between research organisations, industry and SMEs — an important prerequisite for innovation, which remain valid. They concerned the objective of improving knowledge transfer between research partnerships (particularly between research and business).


M. Steichen a informé le Parlement qu'après un examen de la situation dans tous les Etats membres et à la lumière des discussions menées avec ceux-ci sur l'application des mesures adoptées, d'importantes améliorations avaient déjà été apportées.

Mr Steichen informed Parliament that following an examination of the situation in all Member States and subsequent discussions with them, on the application of control measures, important improvements had already been achieved.


Les lignes de force du programme d'action en vue de l'amélioration de la sécurité des transports maritimes avaient déjà été dévoilées dans le livre blanc de la Commission concernant "le développement futur de la politique commune des transports", adopté par la Commission le 8 décembre 1992 (*) COM (93) 66 L'approche proposée dans le cadre de la communication vise à améliorer la sécurité et la prévention de la pollution maritime en banissant des eaux communautaires tous les exploitants, navires et équipages inférie ...[+++]

The main lines of the proposed action programme for enhancing safety in maritime transport have already been included in the Commission's White Paper on "The future development of the Common Transport Policy" adopted by the Commission on 8 December 1992. The approach proposed in the Communication seeks the enhancement of safety and prevention of pollution at sea through the elimination of substandard operators, vessels and crews from Community waters, irrespective of the flag of the ships.


w