Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'amortissement devraient donc " (Frans → Engels) :

Nous croyons que pour être concurrentielles, les entreprises de fabrication canadiennes qui ont besoin de matériel informatique, comme c'est notamment le cas de notre industrie, doivent pouvoir investir à un taux de rentabilité économique. Nos taux d'amortissement devraient donc être établis en fonction des progrès technologiques réalisés et du facteur d'obsolescence.

We believe that to compete effectively Canadian manufacturing firms that rely on computer equipment, like our industry and others, must be able to invest at economic rates of return, and as such, our depreciation rates should reflect the realism associated with the technological advances made and the obsolescence factor.


8. comprend qu'il en découlera une réduction des frais financiers estimée à 18 100 000 EUR au cours des périodes de construction et d'amortissement des emprunts; rappelle toutefois à ses organes compétents que le préfinancement ou le remboursement des bâtiments devraient faire partie de la stratégie budgétaire; invite donc ses organes compétents à inscrire, avec suffisamment de clarté, dans le budget la politique immobilière du P ...[+++]

8. Understands that this will result in an estimated EUR 18 100 000 reduction on financing charges over the construction and loan amortisation period; reminds its competent bodies however that pre financing or repayments on buildings should be set as part of the budgetary strategy; calls on its competent bodies to therefore budget Parliament's property policy for future acquisitions with sufficient clarity;


8. comprend qu'il en découlera une réduction des frais financiers estimée à 18 100 000 EUR au cours des périodes de construction et d'amortissement des emprunts; rappelle toutefois à ses organes compétents que le préfinancement ou le remboursement des bâtiments devraient faire partie de la stratégie budgétaire; invite donc ses organes compétents à inscrire, avec suffisamment de clarté, dans le budget la politique immobilière du P ...[+++]

8. Understands that this will result in an estimated EUR 18 100 000 reduction on financing charges over the construction and loan amortisation period; reminds its competent bodies however that pre financing or repayments on buildings should be set as part of the budgetary strategy; calls on its competent bodies to therefore budget Parliament's property policy for future acquisitions with sufficient clarity;


La méthode d'établissement des taux pour une catégorie de biens donnée procède de l'objectif selon lequel les taux de déduction pour amortissement devraient refléter la vie utile des actifs, et donc permettre la reconnaissance adéquate des dépenses en capital au fil du temps.

The approach that's been taken to setting the rate for a particular class of assets is based on the objective that capital cost allowance rates should reflect the useful life of assets so that they would provide adequate recognition of the capital costs over time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amortissement devraient donc ->

Date index: 2022-12-27
w