Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Directive Services de médias audiovisuels
Directive télévision sans frontières
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Malgré une certaine disposition
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.
OLT 2
Par dérogation à une certaine disposition

Vertaling van "d'amender certaines dispositions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle

Audiovisual Media Services Directive | Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities | Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 of the European Parliament and of the Council on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) | Di ...[+++]


par dérogation à une certaine disposition [ malgré une certaine disposition ]

notwithstanding a certain provision


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, effectuant certains changements et introduisant certaines dispositions dans la législation relatifs ou consécutifs aux modifications apportées à la présente loi

An Act to amend the Income Tax Act and to make certain provisions and alterations in the statute law related to or consequential upon the amendments to that Act


Acte pour amender certaines lois relatives aux Sauvages et pour étendre certaines lois concernant les affaires se rattachant aux Sauvages, aux provinces de Manitoba et de la Colombie-Britannique

An Act to amend certain Laws respecting Indians, and to extend certain Laws relating to Matters connected with Indians to the Provinces of Manitoba and British Columbia


Ordonnance 2 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail (Dispositions spéciales pour certaines catégories d'entreprises ou de travailleurs) [ OLT 2 ]

Ordinance 2 of 10 May 2000 to the Employment Act (Special Provisions for Specific Groups of Businesses or Employees) [ EmpO 2 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela fait un bout de temps déjà qu'on sait qu'il faut amender certaines dispositions du Code criminel.

We have known for quite some time now that certain provisions in the Criminal Code needed to be amended.


Le projet de loi C-36 vise à amender certaines dispositions du Code criminel afin que la détermination de la peine imposée à un individu ayant commis un crime envers une personne aînée tienne compte de la vulnérabilité de la victime ainsi que des terribles conséquences que cet acte criminel entraîne pour celle-ci.

Bill C-36 seeks to amend certain provisions of the Criminal Code so that the sentence imposed on an offender for a crime against a senior takes into consideration the victim's vulnerability and the terrible consequences of the criminal act for that victim.


Elle a également proposé d’amender certaines dispositions relatives à la gestion financière figurant dans le règlement (CE) n° 1083/2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion.

Furthermore, the Commission has proposed to modify Regulation No. 1083/2006 on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund as regards certain provisions related to financial management.


La Communauté européenne et le Maroc ont signé un accord horizontal relatif aux services aériens le 12 décembre 2006, qui amende certaines dispositions des accords aériens bilatéraux entre les États membres et ce pays.

The European Community and Morocco signed a horizontal Air Service Agreement on 12 December 2006 which amends certain provisions of the Aviation Agreements between the Member States and Morocco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ajouterais qu'il pourrait être difficile d'amender certaines dispositions du projet de loi au comité, mais ce serait faisable si le gouvernement était disposé à dialoguer avec les leaders parlementaires des autres partis dans le but de trouver une façon de tenir les consultations nécessaires afin que le projet de loi soit acceptable pour tous et puisse être adopté rapidement.

I would suggest that there is a handful of areas that could be problematic to amend at committee but I believe they could be dealt with if the government is prepared to enter into a dialogue with the House leaders of the other parties to determine a mechanism by which we can have the necessary consultations, make the bill acceptable to all parties and then get it passed quickly.


En d'autres mots, quand on a amendé le Code criminel, on a oublié d'amender certaines dispositions.

In other words, when the Criminal Code was amended, they forgot to amend certain provisions.


9. Nous souhaitons donc améliorer, par voie d’amendement, certaines dispositions trop « faibles »de cette directive afin de réaliser un accueil efficace des migrants des pays tiers, et cela en ayant à l’esprit en toile de fond le document de la Commission européenne sur la politique communautaire en matière d’immigration, sur lequel notre commission s’est déjà prononcée.

9. Bearing in mind the Commission’s document on Community immigration policy on which the Committee on Petitions has already given its opinion, we have thus tabled a number of amendments seeking to improve certain provisions in this directive which we consider too weak in order to ensure that migrants from third countries are properly received.


Selon cette logique pragmatique, nous avons amendé certaines dispositions proposées par la Commission.

In accordance with this pragmatic approach, we have amended some of the provisions proposed by the Commission.


Selon cette logique pragmatique, nous avons amendé certaines dispositions proposées par la Commission.

In accordance with this pragmatic approach, we have amended some of the provisions proposed by the Commission.


Si la réforme entreprise améliore certainement les choix s'offrant aux personnes souhaitant se réhabiliter, nous estimons qu'en amendant certaines dispositions, on améliorerait l'équité et l'efficience du processus d'insolvabilité.

While the reform legislation certainly improves the options for individuals seeking rehabilitation, we believe that certain provisions, if amended, would enhance the fairness and efficiency of the insolvency process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amender certaines dispositions ->

Date index: 2023-09-22
w