Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'allégations seraient également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour alléger la charge : le partage égal des responsabilités

Sharing the Load: Finding a Balance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les produits de santé dénués d'allégations seraient également autorisés.

Health products would also be permitted without claims.


15. relève que le scrutin présidentiel et les élections parlementaires anticipées d'avril 2014 ont, selon l'évaluation de l'OSCE et du BIDDH, été gérés efficacement; se dit cependant préoccupé par l'absence de séparation entre l'action de l'État et les activités partisanes, ce qui est contraire aux obligations internationales relatives aux scrutins démocratiques, et par le manque d'objectivité de la couverture médiatique et les allégations d'intimidation des électeurs; accueille favorablement les réformes électorales, mais presse les autorités d'enquêter sur les irrégularités qui se seraient ...[+++]

15. Notes that the presidential and early parliamentary elections of April 2014 were assessed by the OSCE/ODIHR as efficiently administered; shares concerns, however, over the blurred line between state and party activities, which is contrary to international obligations for democratic elections, as well as over biased media reporting and allegations of voter intimidation; welcomes the electoral reforms, but urges the authorities to investigate alleged irregularities before and during the elections; calls on the government to address all ODIH ...[+++]


16. relève que le scrutin présidentiel et les élections parlementaires anticipées d'avril 2014 ont, selon l'évaluation de l'OSCE et du BIDDH, été gérés efficacement; se dit cependant préoccupé par l'absence de séparation entre l'action de l'État et les activités partisanes, ce qui est contraire aux obligations internationales relatives aux scrutins démocratiques, et par le manque d'objectivité de la couverture médiatique et les allégations d'intimidation des électeurs; accueille favorablement les réformes électorales, mais presse les autorités d'enquêter sur les irrégularités qui se seraient ...[+++]

16. Notes that the presidential and early parliamentary elections of April 2014 were assessed by the OSCE/ODIHR as efficiently administered; shares concerns, however, over the blurred line between state and party activities, which is contrary to international obligations for democratic elections, as well as over biased media reporting and allegations of voter intimidation; welcomes the electoral reforms, but urges the authorities to investigate alleged irregularities before and during the elections; calls on the government to address all ODIH ...[+++]


15. relève que le scrutin présidentiel et les élections parlementaires anticipées d'avril 2014 ont, selon l'évaluation de l'OSCE et du BIDDH, été gérés efficacement; se dit cependant préoccupé par l'absence de séparation entre l'action de l'État et les activités partisanes, ce qui est contraire aux obligations internationales relatives aux scrutins démocratiques, et par le manque d'objectivité de la couverture médiatique et les allégations d'intimidation des électeurs; accueille favorablement les réformes électorales, mais presse les autorités d'enquêter sur les irrégularités qui se seraient ...[+++]

15. Notes that the presidential and early parliamentary elections of April 2014 were assessed by the OSCE/ODIHR as efficiently administered; shares concerns, however, over the blurred line between state and party activities, which is contrary to international obligations for democratic elections, as well as over biased media reporting and allegations of voter intimidation; welcomes the electoral reforms, but urges the authorities to investigate alleged irregularities before and during the elections; calls on the government to address all ODIH ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'entends bien ce que vous dites, mais je crois également que les Canadiens ont donné un mandat clair au gouvernement en ce qui a trait à la dette et que nous avons été élus sur la proposition d'un programme qui prévoit que 50 p. 100 de tout excédent serait appliqué à la réduction de la dette et à l'allégement fiscal, et que les 50 p. 100 restants seraient investis dans des programmes sociaux.

I hear the comments, but I also believe our government had been given a clear mandate by Canadians as to how to approach the debt, and we were elected on that platform, which was to appropriate 50% of any surplus to debt and tax relief, and to reinvest the other 50% in social programs.


Nous cherchons donc des domaines d'entente sur les points suivants, ce qui nous permettra de poursuivre nos travaux: les définitions, et je vais vous donner quelques exemples de ce à quoi nous pensons; certaines allégations types; et également toute cette notion des tolérances et des seuils—où les intégrer dans la norme identifiée, et quelles seraient les limites acceptables si nous les adoptions?

We were looking for areas of consensus on the following, so that we could continue to move forward: definitions, and I'll give you some examples of some of the things we're considering; some of the model declarations; as well as the whole idea of tolerances and thresholds—where are we going to have them in the standard identified, and what would be acceptable limits if we did adopt them?


Par conséquent, toutes les considérations envisagées par la Commission quant à un régime distinct d’évaluation des allégations relatives aux produits botaniques seraient non seulement dépourvues de toute base légale mais également contraires aux objectifs généraux du règlement.

Therefore, all considerations taken by the European Commission with regard to a separate regime for the evaluation of claims on botanicals would not only lack any legal basis but would also contradict the overall aims of the Regulation.


Des allégements fiscaux spécifiques pour les revenus réinvestis dans une autre entreprise ou utilisés pour financer la retraite du propriétaire de l’entreprise seraient également utiles.

Special tax reliefs for proceeds that are re-invested into another business or used to finance the retirement of the business owner would also be helpful.


Mme Yvonne Choquette: J'aimerais beaucoup intervenir sur ce point parce qu'avec leur proposition, l'agression émotive et les allégations d'agression émotive seraient également visées, et cela me paraît tout à fait vrai.

Ms. Yvonne Choquette: I would love to respond to that, because their proposal suggests that emotional abuse or allegations of emotional abuse should be included, and I think that is absolutely true.




Anderen hebben gezocht naar : d'allégations seraient également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'allégations seraient également ->

Date index: 2023-05-19
w