Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Traduction de «d'allemagne et posent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]




la balance des paiements et la situation financière extérieure posent de graves difficultés

serious balance-of-payments and external financial difficulties


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Federal Republic of Germany | Germany


végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

ligneous vegetation with Tamarix germanica


Groupe d'experts des problèmes spéciaux que posent l'expansion des échanges et le développement économique des pays en voie de développement sans littoral

Group of Experts on the Special Problems involved in the Trade and Economic Development of the Land-Locked Developing Countries


Les peuples autochtones et le référendum de 1995 au Québec: les questions qui se posent

Aboriginal Peoples and the 1995 Quebec Referendum: A Survey of the Issues


Droits de la personne et marchés mondiaux : questions et défis qui se posent dans le contexte de la politique étrangère du Canada

Human Rights, Global Markets: Some Issues and Challenges for Canadian Foreign Policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Allemagne affirme la nécessité de s'attaquer aux problèmes là où ils se posent, c'est-à-dire à l'échelon local.

Germany stresses that the way a problem is dealt with has to be found as near as possible to the site of the problem, that is locally.


Le Maroc, l'Allemagne, la France, l'Espagne et le Portugal ont signé une feuille de route pour l'échange d'électricité propre qui vise à recenser les obstacles qui se posent aux échanges d'énergie renouvelable entre les cinq pays signataires et à proposer des solutions pour lever ces obstacles.

Morocco, Germany, France, Spain and Portugal signed a roadmap for sustainable electricity trade which aims to identify barriers to trade in renewable electricity between the five signatory countries and suggest ways to overcome these barriers.


D’autres éléments, tels que le développement récent des cultures énergétiques et de l’industrie de production de biogaz (notamment en Allemagne), posent de nouveaux défis auxquels les programmes d’action devront répondre de manière adéquate.

Other elements, such as the recent development of energy crops and of the biogas industry (notably in Germany), pose new challenges that will need to be adequately covered by the action programmes.


Je pense, Monsieur Schulz, que ce ne sont pas les légères révisions du traité que l’Allemagne veut et dont elle a besoin qui posent problème, parce que la crise financière n’est pas une catastrophe naturelle.

My view, Mr Schulz, is that the problem is not the small changes to the treaty that Germany wants and needs – because the financial crisis is not a natural disaster.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrestation hier de trois individus en Allemagne et de trois autres ce matin au Danemark illustrent la menace permanente que posent les terroristes pour notre société.

The arrest yesterday of three people in Germany and the arrest this morning of another three in Denmark show the continuing threat that terrorists pose to our society.


L’arrestation hier de trois individus en Allemagne et de trois autres ce matin au Danemark illustrent la menace permanente que posent les terroristes pour notre société.

The arrest yesterday of three people in Germany and the arrest this morning of another three in Denmark show the continuing threat that terrorists pose to our society.


Si on l’ignore ou si on ment à ceux d’entre nous - y compris l’Allemagne, les Pays-Bas, la Suède et d’autres États membres dont les citoyens se posent de vraies questions sur le montant qu’ils ont payé par le passé et qu’ils paieront à l’avenir - en disant que tout cela relève de l’égoïsme national, on n’arrivera nulle part.

If one ignores that or abuses those of us – including Germany, the Netherlands, Sweden and a number of other Member States whose citizens have real concerns about the amount they have paid in the past and the amount they will pay in the future – by saying that this is all about national egotism, we will not get anywhere.


L'Allemagne affirme la nécessité de s'attaquer aux problèmes là où ils se posent, c'est-à-dire à l'échelon local.

Germany stresses that the way a problem is dealt with has to be found as near as possible to the site of the problem, that is locally.


Enfin, je pose quelques questions sur le nombre de tests effectués par des États membres, puisque certains chiffres posent problème, comme celui du Portugal, de la Grèce, de l'Angleterre (terre d'origine de l'épidémie), qui ne pratique que 600 tests par jour alors que, par exemple, l'Allemagne en pratique 37 000 et l'Irlande 150 000.

Lastly, I must ask some questions about the number of tests conducted by Member States, because some of the figures pose problems, such as those from Portugal, Greece and the United Kingdom, the country at the source of the epidemic, which conducts only 600 tests per day, as against 37 000 in Germany and 150 000 in Ireland, for example.


Le fait que de tels problèmes se posent plus fréquemment en Allemagne de l'Est que dans d'autres régions plus développées de la Communauté n'est pas la conséquence de la partition de l'Allemagne avant 1990, mais de la faible capacité financière générale de cette région, que l'on peut également observer dans d'autres régions défavorisées de la Communauté.

The fact that such problems arise more frequently in eastern Germany than in other more developed parts of the Union is not a result of the division of Germany until 1990 but arises from the generally low financial performance in this area which is to be observed in other disadvantaged regions of the Union as well.


w