Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation par sonde à demeure
Ça doit être autochtone!

Traduction de «d'aliments doit demeurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ça doit être autochtone! : conversation sur les aliments autochtones [ Ça doit être autochtone! ]

Chances are, it's Aboriginal : a conversation about Aboriginal foods [ Chances are, it's Aboriginal ]


alimentation par sonde à demeure

prolonged probe feeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) L’étiquette d’un produit de viande désigné comme étant comestible, à des fins médicinales ou comme aliment pour animaux, doit indiquer si le produit doit être gardé au froid ou demeurer congelé, sauf s’il s’agit d’un produit de viande :

(3) The label of any meat product identified as edible, for use for medicinal purposes or for use as animal food shall indicate if the meat product should be kept refrigerated or kept frozen, except if the meat product


(3) L’étiquette d’un produit de viande désigné comme étant comestible, à des fins médicinales ou comme aliment pour animaux, doit indiquer si le produit doit être gardé au froid ou demeurer congelé, sauf s’il s’agit d’un produit de viande :

(3) The label of any meat product identified as edible, for use for medicinal purposes or for use as animal food shall indicate if the meat product should be kept refrigerated or kept frozen, except if the meat product


(14) La loi du pays de la résidence habituelle du créancier d'aliments doit demeurer prédominante , comme dans les instruments internationaux existants, mais la loi du for doit venir en second rang, car elle permet souvent, dans ce domaine particulier, de régler les litiges de façon plus simple, plus rapide et moins coûteuse.

(14) The law of the country of the habitual residence of the maintenance creditor should remain predominant , as in the existing international instruments, but the law of the forum should come in second rank, because it often allows, in this specific area, to resolve disputes in a simpler, faster and less expensive manner.


(14) La loi du pays de la résidence habituelle du créancier d'aliments doit demeurer prédominante , comme dans les instruments internationaux existants, mais la loi du for doit venir en second rang, car elle permet souvent, dans ce domaine particulier, de régler les litiges de façon plus simple, plus rapide et moins coûteuse.

(14) The law of the country of the habitual residence of the maintenance creditor should remain predominant , as in the existing international instruments, but the law of the forum should come in second rank, because it often allows, in this specific area, to resolve disputes in a simpler, faster and less expensive manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et troisièmement, le gouvernement fédéral doit élaborer une stratégie visant à faire avancer l'industrie de l'alimentation dans le dossier de la salubrité des aliments et cibler des ressources pour garantir que l'industrie canadienne demeure concurrentielle à l'échelle internationale et le devienne encore plus.

And three, a strategy needs to be developed by the federal government on how to move the entire food industry forward on the issue of food safety, with targeted resources to ensure that the Canadian industry remains and grows more competitive internationally.


Nous acceptons sans réserve que la salubrité des aliments doit continuer de demeurer la priorité de I'agence, mais il faut également que Ie gouvernement canadien reconnaisse que personne d'autre ne peut négocier des ententes vétérinaires et certifier les exportations de viande, et qu'un de ces rôles ne peut et ne doit pas être rempli aux dépens de I'autre.

We acknowledge without reservation that the priority of the CFIA must remain food safety, but at the same time, the Canadian government must also recognize that nobody else can negotiate veterinary agreements and certify meat exports and the one role can not and must not be played at the expense of the other.


(15) Lorsque la loi du pays de la résidence habituelle du créancier d'aliments ou la loi de la juridiction saisie ne permet pas au créancier d'aliments d'obtenir des aliments du débiteur ou s'il serait inéquitable ou inapproprié d'appliquer cette loi , il doit demeurer possible d'appliquer la loi d'un autre pays avec lequel l'obligation alimentaire présente des rapports étroits, en particulier, mais pas seulement, celle du pays de la nationalité commune des parties.

(15) Where the law of the country of the maintenance creditor's habitual residence or the law of the court seised does not enable the maintenance creditor to obtain maintenance from the debtor or where it would be inequitable or inappropriate to apply that law , it should remain possible to apply the law of another country with which the maintenance obligation is closely connected , in particular, but not exclusively, that of the country of the parties" common nationality.


(15) Lorsque la loi du pays de la résidence habituelle du créancier d'aliments ou la loi de la juridiction saisie ne permet pas au créancier d'aliments d'obtenir des aliments du débiteur ou s'il serait inéquitable ou inapproprié d'appliquer cette loi , il doit demeurer possible d'appliquer la loi d'un autre pays avec lequel l'obligation alimentaire présente des rapports étroits, en particulier, mais pas seulement, celle du pays de la nationalité commune des parties.

(15) Where the law of the country of the maintenance creditor's habitual residence or the law of the court seised does not enable the maintenance creditor to obtain maintenance from the debtor or where it would be inequitable or inappropriate to apply that law , it should remain possible to apply the law of another country with which the maintenance obligation is closely connected , in particular, but not exclusively, that of the country of the parties" common nationality.


Premièrement et quoi qu'il en soit, l'envoi d'aliments doit demeurer garanti en cas d'urgence, de sécheresse et d'autres catastrophes climatiques.

Firstly, we must at all events continue to provide food for emergencies such as drought and other climatic disasters.


Par conséquent, même à un moment où nous nous sentons menacés par des actes terroristes, le droit à l'alimentation, au logement et à un niveau de vie raisonnable doit demeurer inviolable.

Therefore, even in times when we feel threatened by the acts of terrorists, these rights to food, shelter and a reasonable standard of living are to remain inviolate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aliments doit demeurer ->

Date index: 2025-02-19
w