La croissance a été fortement réduite et nombre d'objectifs sociaux ont dû être abandonnés, y compris des objectifs ayant trait à l'emploi, à la santé, à l'éducation, à l'environnement et aux établissements humains» (1040) Pour les responsables du Programme des Nations Unies pour le développement, le protectionnisme des pays industrialisés priverait le Sud de 500 milliards de dollars par année en revenus d'exportation, soit dix fois plus que l'aide au développement qu'il reçoit annuellement, alors même q
ue les programmes d'ajustement structurel qui sont imposés aux pays en dévelop ...[+++]pement les obligent, eux, à abandonner toute protection douannière, tarifaire ou non.
Growth was cut back and many social objectives fell by the wayside, including those having to do with employment, health, education, environment, and human settlements'' (1040) The United Nations development program authorities estimate that protectionism in industrialized countries will deprive the South of $500 billion a year in export income, or ten times more than it receives annually in development assistance. At the same time, due to structural adjustment programs imposed on them, developing countries are forced to abandon any form of tariff protection and what not.