Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs vivement recommandé » (Français → Anglais) :

La Commission a également mis au point un nouvel outil informatique, appelé ARACHNE, dont elle recommande d'ailleurs vivement l'utilisation aux États membres.

The Commission has also developed—and strongly encourages Member States to use—a new IT tool called ARACHNE.


Ce serait possible si on obtenait une réponse aux 21 recommandations contenues dans le rapport, ce que souhaite d'ailleurs vivement la FCFA.

That would be possible if we obtained a response to the 21 recommendations contained in the report, which moreover the FCFA would very much like to see.


C’est d’ailleurs ce que nombre d’entre vous ont vivement recommandé à la Commission: continuer de placer un accent fort sur la collégialité.

In fact, many of you have urged the Commission to keep a strong accent on collegiality.


C’est d’ailleurs ce que nombre d’entre vous ont vivement recommandé à la Commission: continuer de placer un accent fort sur la collégialité.

In fact, many of you have urged the Commission to keep a strong accent on collegiality.


7. recommande vivement à la Commission et aux États membres de renforcer et d'intensifier les méthodes d'inspection et la coopération mutuelle effective et d'établir un système européen permettant de "surveiller les contrôleurs" fondé sur des règles de sécurité contraignantes minimales pour garantir l'indépendance de la surveillance et de la supervision au niveau de l'Union européenne; estime par ailleurs que la collecte des données, le partage des meilleures pratiques et la coordination des ressources en matière de réaction devraien ...[+++]

7. Urges the Commission and the Member States to strengthen and intensify inspection methods and effective mutual cooperation and to establish an EU "Control the controllers" system based on minimum binding safety rules, in order to ensure independence in monitoring and supervision at EU level; considers further that gathering data, sharing best practice and coordinating response resources should be done at EU level and that in addition better coordination among the competent national authorities should be promoted so as to improve the pooling of good practice and to optimise authorisation procedures;


En facilitant l'émergence de ces plus petits abattoirs, le gouvernement donnerait plus de pouvoir aux producteurs : ils auraient plus de débouchés pour vendre leurs animaux et pourraient monter la chaîne de valeur, comme nous l'avons d'ailleurs vivement recommandé dans un rapport de comité sur la valeur ajoutée dans l'agriculture.

Through the emergence of these smaller-scale plants, the government could give more power to producers, and they in turn would have more options when they market their livestock and would be able to move up that value chain, a direction which we strongly recommended in an earlier committee report on the value-added processes in agriculture.


10. estime par ailleurs que les plans d'action avec Israël, la Jordanie et l'Autorité palestinienne dans le cadre de la PEV devraient inclure une référence claire et concrète au processus de réhabilitation de cette région; recommande vivement à la Commission d'entreprendre une étude conjointe sur le Jourdain;

10. Considers at the same time that a clear and concrete reference to the rehabilitation process of this area should be included in the ENP Action Plans with Israel, Jordan and the Palestinian Authority; highly recommends to the Commission to initiate a joint study on the Jordan river;


Par ailleurs, je recommande vivement d’accorder davantage d’attention, non seulement à la collaboration avec les producteurs d’énergie, mais également à l’établissement d’un dialogue avec les consommateurs.

I would also very much recommend that we pay greater attention not only to working with the energy producers, but also to establishing dialogue with consumers.


J'aimerais énumérer brièvement les principales modifications à la Loi sur les transports au Canada qui ont été déposées au Parlement, comme je l'ai dit, en mars dernier, et que nous débattons enfin aujourd'hui, juste avant la tenue d'un vote de censure (1325) Le projet de loi comprend un nouvel énoncé de politique nationale des transports simplifié et actualisé; de nouvelles dispositions traitant de l'approbation et de la réglementation des ponts et des tunnels internationaux; une nouvelle disposition autorisant l'Office des transports du Canada, à la recommandation du ministre, de réglementer une plus grande transparence en ce qui con ...[+++]

I would like to briefly enumerate the key amendments to the Canada Transportation Act that were tabled in Parliament, as I mentioned, last March and which we are finally discussing today on the eve of a non-confidence vote (1325) The bill includes a new, modernized and simplified national transportation policy statement; new provisions addressing the approval and regulation of international bridges and tunnels; a new provision authorizing the Canadian Transportation Agency, on the recommendation of the minister, to regulate greater ...[+++]


J'espère que nous recevrons, au cours des prochaines semaines, les recommandations concernant les premières propositions. J'espère, par ailleurs, que certains projets seront approuvés à temps de façon que les travaux puissent commencer dès le printemps (1020) Je sais que les députés s'intéressent vivement aux projets qui touchent leur circonscription.

I expect to receive recommendations for the first proposals in the coming weeks and to see some projects approved in time for work to start in the spring of this year (1020) I know members of this House will take a close interest in the projects in their constituencies.


w