Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs susciter quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui pourrait d'ailleurs susciter quelques questions, mais nous nous sommes efforcés de concentrer notre attention sur les informations les plus pertinentes, et cela nous a obligés à nous en tenir aux dépenses planifiées au niveau de chaque rubrique plutôt qu'aux données historiques.

That may in fact cause some questions, but we attempted to focus on the most relevant information, and that meant focusing on planned spending at the business line level, rather than on historical data.


L'un des membres les plus réfléchis de la tribune de la presse, Jeffrey Simpson, a écrit il y a plusieurs semaines un article qui m'a rappelé quelque chose que j'avais écrit il y a de nombreuses années au sujet de l'affaire Brown c. le Board of Education de Topeka, Kansas, qui a suscité de nombreuses critiques à la Chambre et ailleurs, particulièrement de la part de personnes qui n'ont jamais lu le jugement.

One of the most thoughtful of our members of the press gallery, Jeffrey Simpson, wrote several weeks ago in an article that reminded me of something I wrote many years ago on the discussion of Brown v Board of Education which has been much criticized in the House and elsewhere but by people who never the read the judgment.


Je vais faire quelques commentaires sur chacun de ces motifs dans un instant mais avant de parler de ces points précis, j'aimerais faire une remarque générale. L'histoire nous montre qu'au Canada, et ailleurs aussi, la prohibition ou la criminalisation de certaines activités échoue lamentablement lorsque l'activité en question suscite la controverse dans la population.

I'm going to say a couple of things about each of those grounds in a minute, but before I say anything about the specific concerns, there's a general point I want to make, and it is that history shows us in this country, and elsewhere, that outright prohibitions or criminalizations tend to fail miserably when the issue in question is one of social controversy.


Encore une fois, quand une personne venue d'ailleurs — de l'extérieur du Canada — s'émerveille de notre histoire, vous avez accompli quelque chose d'important: cela contribue à susciter la fierté chez les Canadiens.

Again, when someone from away, from outside Canada, says, what a great story you have, that's an important thing that you're doing, it helps create pride in Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire n’ignore pas que quelques-unes des commissions qui ont été mises sur pied et les discussions qui ont porté sur la protection des consommateurs ont suscité une certaine exaspération, et pas uniquement au sein de ce Parlement, mais également ailleurs.

The Commissioner knows that there has been a certain exasperation over some of the committees that have been set up and the discussions that have been held about consumer protection, not just in this institution but elsewhere too.


Que nous proposions des amendements ou non dans notre rapport je n'ai d'ailleurs pas l'intention d'en proposer moi-même , nous devrions au moins profiter de l'occasion pour formuler quelques observations sur le passage du FPE au TCSPS, par exemple, et sur les vives inquiétudes que suscite la détérioration de notre système de santé.

Regardless of whether we propose amendments and I do not plan to do so myself we should make some observations when we report the bill, such as an observation regarding the change from the EPF and the fact that grave concerns have been expressed about the deterioration of the health care system.




D'autres ont cherché : d'ailleurs susciter quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs susciter quelques ->

Date index: 2023-04-16
w