Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Traduction de «d'ailleurs poser aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réponse est bien entendu négative. Nous pourrions d'ailleurs poser aussi la question supplémentaire suivante: pourrais-je, en tant que parent, d'un côté comme de l'autre, considérer qu'on me traite de manière équitable?

I believe the answer is definitely no. In addition, you must also consider the question: Could I, as a parent, sit on either side and feel I was being treated equally?


Je suis sûr que Mme Girard-Bujold aimerait en poser une, moi aussi, d'ailleurs et ensuite, nous ferons un deuxième tour de table.

I'm sure Madame Girard-Bujold would like to ask a question, and the chair too, and then we will go around the table again.


J'avais d'ailleurs l'intention de vous poser moi aussi cette question-là.

I had intended to ask you this question myself anyway.


On laisse du temps au collègue pour poser sa question, qui était redondante d'ailleurs, et on laisse le temps aussi au témoin de répondre.

Our colleague is given the time to ask his question, which was in fact redundant, and the witness is also given time to answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, cette indifférence face aux crimes des régimes totalitaires communistes s’accompagne d’une politique d’apaisement vis-à-vis des néo-nazis d’Allemagne, de Russie et d’ailleurs. Ceux-ci peuvent se poser la question: «si l’on pardonne les Soviétiques, pourquoi ne pas pardonner aussi nos ancêtres?»

Unfortunately, such negligence of crimes of Communist totalitarianism brings with it an appeasement of all neo-Nazis in Germany, Russia or anywhere: any of them could ask, if the Soviets are forgiven, then why should not our ancestors also be forgiven?


D'ailleurs, mon collègue faisait partie du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, et il a posé d'excellentes questions lui aussi, mais nous n'avons pas pu poser toutes les questions.

My colleague was a member of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, and he asked excellent questions, but we were not able to ask everything we wanted to.


Par ailleurs, je tiens à lui poser une question très précise: pourquoi entend-elle autoriser aujourd’hui aussi que les nouveaux programmes de moins de trente minutes continuent d’être interrompus par la publicité?

In addition, I should like to put the specific question to her as to why she now also wants to allow news programmes of less than 30 minutes to continue to be interrupted by advertising?


2 Si l’on revoit la répartition des compétences, il semble utile de poser aussi le "principe de constance", garantie fondamentale pour les citoyens/contribuables: toutes choses égales par ailleurs, tout transfert de compétences doit se faire à charges constantes, à prélèvement fiscal constant, à frais généraux constants pour la collectivité.

5.2 A review of the division of powers suggests that it would also be useful to establish the principle of cost neutrality, a fundamental guarantee for citizens and taxpayers: all things being equal, any transfer of powers must be effected at constant cost, with a constant tax burden and constant overheads for the community at large.


Par ailleurs, nous souhaitons bel et bien nous montrer responsables avec les cadres, aussi devons-nous poser nous-mêmes des cadres et des conditions préalables.

Apart from that, we do want to handle the frameworks responsibly, so we must define frameworks and preconditions ourselves.


Je voudrais aussi souligner le fait que le rapporteur soutient le principe de must carry, autrement dit l'obligation, pour les sociétés de câblage, de fournir des canaux et de les maintenir en fonction. Mais par ailleurs, nous ne pouvons poser des exigences qui entravent précisément le développement des services interactifs, ou compromettent la volonté d'investir dans l'amélioration du réseau.

I would also point out that the rapporteur vigorously supports the ‘must carry’ principle, or obligation on the part of cable operators to broadcast certain channels, and believes that this must continue. On the other hand, we ought not to make such demands as would impede the development of the very interactive services in question.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     d'ailleurs poser aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs poser aussi ->

Date index: 2021-03-04
w