Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs nous serons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons que si cette expérience est un succès—et nous avons reçu beaucoup de rapports selon lesquels une initiative de cette nature fonctionne bien ailleurs—nous serons en mesure de nous en servir comme modèle pour le reste de l'Ontario, parce que notre mandat porte sur la province de l'Ontario.

We hope if this experiment is successful—and we have a lot of reports that this kind of thing works well in other jurisdictions—we'll be able to use this as a model for the rest of Ontario, because our mandate is to deal with Ontario.


Je peux vous dire aujourd'hui ce dont j'aimerais me débarrasser, mais pour ce qui est de travailler avec vous afin de cerner une demi-mesure concernant la publicité, c'est certainement un sujet à propos duquel nous sommes ouverts et dont nous aimerions discuter avec le comité, et d'ailleurs nous serons prêts à le faire si vous décidez de nous inviter à nouveau.

So I can certainly tell you today what I'd like to get rid of, but in terms of trying to work with you to identify a half measure on the advertising thing, it's certainly something we're very open to and we would love to engage the committee in discussions on, and we'll be prepared to do so if you choose to invite us back.


Par ailleurs, nous serons très actifs dans le domaine de l’immigration illégale, comme nous l’avons dit.

Furthermore, we will be doing a great deal of work in the area of illegal immigration, as we have said.


Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables Députés, l’initiative majeure pour la croissance et l’emploi dont nous débattons aujourd’hui au sein de cette Assemblée est le plus important des projets élaborés par la Commission pour les cinq prochaines années; c’est sur sa réussite que nous serons jugés - et nous ne serons d’ailleurs pas les seuls.

Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, the great growth and employment initiative that we are discussing in this House today is the Commission’s most important project for the coming five years, by the success of which we – and not we alone – will, we know, be judged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est capital que le Parlement soutienne ce compromis lors du vote qui se tiendra aujourd'hui à midi, sans quoi nous ne serons pas en mesure de mettre sur pied un marché financier intégré - ni en 2004, ni en 2005, ni jamais, d'ailleurs.

It is of vital importance that Parliament backs this compromise when it votes at 12 noon today, because without it we will not be in a position to deliver an integrated financial market – whether in 2004, 2005 or indeed ever.


S’agissant de la présidence, nous nous sommes d’ailleurs posé la question, dans la déclaration de Laeken, de savoir comment nous devrons faire lorsque nous serons à trente États membres ou plus.

Incidentally, concerning the Presidency, we have also included in the Laeken declaration the question of how we will handle it in the future when we have for example thirty or more Member States.


Nous serons d'ailleurs, par la suite, testés au cours des négociations sur notre capacité à rester fidèles à ce point de vue, notamment lorsqu'il va s'agir d'ajuster nos programmes d'assistance technique au développement à l'ambitieux programme de négociation qui a été décidé.

As a result, we shall be tested during the next round of negotiations, on our capacity to remain faithful to this viewpoint, particularly when it comes to adapting our programmes of technical assistance for development to fit the ambitious negotiation programme which has been decided on.


Par ailleurs, nous serons vigilants lors de l'étude article par article de ce projet de loi au Comité du patrimoine, afin de nous assurer qu'il permet d'augmenter l'efficacité dans la prestation de services, tout en respectant le mandat actuel de Parcs Canada.

We will, however, be vigilant during clause-by-clause study of this bill in the Standing Committee on Canadian Heritage, in order to ensure that the bill makes it possible to deliver services more effectively, while respecting the existing mandate of Parks Canada.


Par ailleurs, nous serons vigilants, afin de surveiller étroitement l'implantation de cette Agence, afin de nous assurer que tous et toutes puissent y travailler et remplir le mandat qu'on a confié à l'Agence Parcs Canada dans la sérénité, l'amitié, la solidarité et la prospérité.

We will carefully monitor the establishment of this agency to ensure that everyone may work there and carry out the mandate given the Parks Canada agency in peace, friendship, solidarity and prosperity.


Au cours des prochaines semaines, d'ailleurs, nous serons probablement en mesure d'en constater encore plus l'effet négatif avec l'entrée en vigueur des mesures adoptées en janvier dernier, en particulier pour les travailleurs saisonniers.

In the next few weeks, we will probably be able to see the negative impact even more clearly when the measures passed last January come into play, particularly those affecting seasonal workers.




D'autres ont cherché : d'ailleurs nous serons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs nous serons ->

Date index: 2025-06-20
w