Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs déjà très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.

Definition: Dissociative convulsions may mimic epileptic seizures very closely in terms of movements, but tongue-biting, bruising due to falling, and incontinence of urine are rare, and consciousness is maintained or replaced by a state of stupor or trance.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, plusieurs spécialistes ont témoigné du fait que l'interruption d'une activité terroriste jugée dangereuse peut déjà très bien être réalisée de façon efficace et même plus efficace par l'application régulière du Code criminel, et ce, sans les conséquences dommageables que pourrait entraîner une arrestation préventive.

A number of experts testified that dangerous terrorist activities can already be averted effectively—even more effectively—through the normal application of the Criminal Code with none of the harmful consequences that preventive arrest may entail.


Nous demandons aux institutions communautaires de faire leur devoir. La Commission l’a d’ailleurs déjà garanti, par la voix de son vice-président, Antonio Tajani, qui très rapidement après la catastrophe, a fait part de son engagement.

We are asking the European institutions to do their bit; in fact the Commission has already given its guarantee through Vice-President Tajani, who was very prompt to assure us of his commitment in the immediate aftermath of the disaster.


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, certain ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.


Par ailleurs, le remplacement partiel ou intégral du transport par tramway, respectueux de l’environnement, par d’autres modes de transport conduirait à une aggravation de la pollution de l’environnement dans cette région déjà très touchée; les risques de débordement négatifs dans d’autres États membres induits par la mesure d’aide sont limités, en raison du montant de l’aide, de sa courte durée et du fait que les activités de l’entreprise se limitent à la

The partial or entire replacement of environmentally friendly tram transport with other forms of transport would furthermore lead to an increase of environmental pollution in the region, where this is already significantly high; the possibility of the aid having any adverse spill-over effects on other Member States is limited by its size, its short duration and the fact that the scope of the company’s activity is restricted to the Silesian


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre commission de la culture lui a d’ailleurs déjà fait remarquer qu’un budget de dix millions d’euros, c’est très, très peu pour atteindre les objectifs de cette année.

Our Committee on Culture and Education has already pointed out to him that a budget of EUR 10 million is extremely small to achieve the objectives set for this year.


4. considère que si des négociations doivent être entamées, elles doivent se fonder sur les compétences communautaires en matière de transports aériens, qui, dans les relations transatlantiques, concernent 10 à 11 millions de passagers par an, et pour lesquelles la Commission s'apprête à négocier un accord "open skies", ainsi que sur les compétences en matière de politique migratoire; s'étonne d'ailleurs que ces questions n'aient pas été abordées au niveau des accords en matière de coopération judiciaire et policière, désormais à un stade déjà très ...[+++]cé;

4. Believes that, if negotiations are to be launched, they should be based, on the one hand, on the Community's powers in the field of air transport, which, as far as transatlantic links are concerned, affect between 10 and 11 million passengers a year, and for which the Commission is preparing to negotiate an 'open skies' accord, and, on the other, on its powers in the sphere of immigration policy; is, furthermore, surprised that these issues have not been considered in the context of the agreements on judicial and police cooperation, which have now reached an advanced stage;


D'autres orateurs l'ont d'ailleurs déjà très clairement mentionné.

Other speakers have in fact already made this very clear.


La Commission a pu constater que le marché des GPL est d'ores et déjà très concentré les quatre principaux opérateurs (Butagaz, Elf Antargaz, Totalgaz et Primagaz) détenant, chacun entre 20 et 28% de parts de marché pour l'ensemble des ventes de GPL (ces parts de marché varient sensiblement selon les différents usages du GPL. Par ailleurs, les deux seuls autres opérateurs sont, l'un , Vitogaz, détenu à hauteur de 34% par TotalFina et l'autre, Air Liquide, lié à Elf au sein d'une entreprise commune.

The Commission found that the LPG market is already highly concentrated, with the four main operators (Butagaz, Elf Antargaz, Totalgaz and Primagaz) each holding a market share of between 20 and 28% of all LPG sales (these market shares vary considerably depending on the use made of the LPG). Moreover, the only other two operators are, in one case (Vitogaz), 34% owned by TotalFina and, in the other (Air Liquide), linked to Elf in a joint venture.


Dans le contexte du débat sur l'accès étranger à notre marché, il ne faudrait pas oublier que le Canada est déjà très ouvert: 90 p. 100 des émissions présentées aux heures de grande écoute à la télévision sont américaines; 95 p. 100 des films que nous voyons ne sont pas tournés au Canada; 84 p. 100 des disques que nous écoutons nous font entendre des voix qui ne sont pas les nôtres; 70 p. 100 des livres que nous lisons sont écrits par des non-Canadiens et 50 p. 100 des magazines que nous achetons viennent d'ailleurs.

In the debate over foreign access to our market, it should be noted that Canada is already wide open: 90 per cent of the prime time television we watch is American; 95 per cent of the movies we watch are not made in Canada; 84 per cent of the records we listen to are in voices other than our own; 70 per cent of books we read are written by non-Canadians; and 50 per cent of the magazines we buy come from elsewhere.


Par ailleurs, l'adoption des deux programmes INTERREG devrait permettre de donner une impulsion supplémentaire à la coopération déjà très active qui existe entre la Région Wallonne et les Régions françaises.

- 2 - Moreover, adopting the two INTERREG projects should act as an additional stimulus to the already active cooperation between Wallonia and the French regions.




D'autres ont cherché : d'ailleurs déjà très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs déjà très ->

Date index: 2023-07-13
w